ورؤى造句
造句与例句
手机版
- وعن طريق الجهود الصادقة التي بذلها المنسقون الخاصون استطعنا فهم المواقف المختلفة بصورة أفضل واستمعنا إلى تصورات ورؤى مفيدة.
通过我们两位特别协调员的认真努力,我们更了解了各种立场,并听到了有用的思想和观点。 - ووجدت اللجنة أن التقرير يوفر معلومات ورؤى مفيدة، وإن رأت أن جهود الفريق بحاجة إلى اتخاذ مزيد من الخطوات.
委员会一致认为报告提供了有益的资料和见解,但是还认为,监测组的工作尚需再往前迈一步。 - وينتاب المرء إحساس قوي هنا في برلين، بما شهدته ساحتها من تعاقب الحقب التاريخية والأفكار التجديدية وذكريات الماضي ورؤى المستقبل.
身处柏林会强烈地感受到,历史与现代以及对过去的记忆和对未来的展望在这里交织在一起。 - ورؤى أن تعزيز آليات التعاون المشترك بين الوكالات مثل رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة يعتبر خيارا رئيسيا.
据认为,增强现有机构间合作机制,诸如联合国全系统地球观测方案等,是一个关键性备选办法。 - ويلزم إيجاد أدوات ورؤى وتقنيات جديدة لسد تلك الفجوة وتعد الجامعات والاتحادات المهنية هي الأكثر تأهيلاً يؤهلها لتوفير تلك المتطلبات.
要弥合这条鸿沟,就必须要有新工具、新视点和新技术,而大学和专业协会最有能力提供这些。 - وإذ يؤكِّد أن هناك نُهُجاً ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة لتحقيق التنمية المستدامة، متاحة لكل بلد وفقاً لظروفه وأولوياته الوطنية،
申明每一国家均可根据本国国情和优先事项,以不同的办法、愿景、模式和手段谋求可持续发展; - وإذ يؤكِّد أن هناك نُهُجاً ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة لتحقيق التنمية المستدامة، متاحة لكل بلد وفقاً لظروفه وأولوياته الوطنية،
申明 每一国家均可根据本国国情和优先事项,以不同的办法、愿景、模式和手段谋求可持续发展; - ورؤى ألا تقتصر عمليات التقييم على استخدام المطبوعات والبيانات والتقارير العلمية وأن يتعدى ذلك إلى المعارف المحلية والخاصة بالسكان الأصليين.
据认为,评估工作不仅应利用各种科学出版物、数据和报告,同时还应积极利用地方和土着知识。 - فإدراج مساهمة ورؤى وأولويات المرأة والرجل في السياسات والبرامج الاقتصادية أمر يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لنجاح هذه السياسات والبرامج ذاتها.
将妇女和男子的意见、观点及优先事项纳入经济政策和方案,对这些政策和方案取得成功至关重要。 - ومن أجل هذا، سوف تتيح اللجنة الدولية للصليب الأحمر مضمون ورؤى هذا الاجتماع في صيغة تقرير عام لصالح دائرة أوسع من الدول والمنظمات المعنية.
为此,红十字会将以公开报告的形式更广泛地向有关国家和组织提供本次会议的内容和见解。 - وتهدف مجموعة الحالات المتعلقة بالإرهاب إلى تزويد مسؤولي العدالة الجنائية وضباط شرطة المباحث والمسؤولين ذوي الصلة عن رسم السياسات العامة بمناظير ورؤى عملية.
恐怖主义案例摘要的目的是为刑事司法官员、刑侦官员和有关的决策人员提供实用的视角和认识。 - إلا أننا نعترف بأن طرائق هذا الحوار يجب أن تحدد بوضوح بسبب وجود مصاعب بشأن تسوية قناعات ورؤى العالم المتنوع والمتغير.
然而,我们认识到,必须明确界定这种对话的方式,因为要调和世界上各种各样的观念和想法仍有困难。 - كما أشير إلى ضرورة التعامل بوضوح مع الشكوك. ورؤى أيضا أن من المهم توافر إطار منهجي لعمليات التقييم وضمان الشفافية والوضوح فيها.
还有回复方提到了明确处理不确定性的问题、以及在评估进程中采用一种方法框架和确保透明度的重要性。 - وأسباب التنقل، التي تشمل الحاجة إلى اكتساب مهارات جديدة ورؤى طازجة، تسري على كل رتبة في المسار الوظيفي للشخص، بما في ذلك أعلى الرتب.
流动的理由包括需要获取新技能,获得新视角,这适用于个人职业生涯的每一个职级,包括最高职级。 - وتتوقع المديرية التنفيذية أن يتم شغل جميع الشواغر الراهنة بحلول منتصف عام 2012 وأن الخبراء الجدد سوف يجلبون معهم منظورا جديدا ورؤى جديدة لعملها.
执行局预计,当前所有空缺将在2012年年中前填补完毕,新专家将为该局工作带来新鲜观念和见解。 - ويتوقع أن تعزز هذه المساهمات التنمية المستدامة بما يتوافق مع نهج ورؤى صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان في مجالي البيئة والتنمية.
这类贡献应该根据谢赫·扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬殿下的环境与发展思想和远见,促进可持续发展。 - إن ما لدى موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة من مهارات ورؤى وتفان هو الذي جعل من الممكن تحقيق كل ما أنجزته الأمم المتحدة حتى الآن، وهو الذي سيحدد مستقبل المنظمة.
联合国秘书处工作人员的技能、远见及敬业精神使联合国得以取得现有成果,并决定着联合国的未来。 - تُحال التوصيات التي وردت في المداولات في الشأن السياسي والاجتماعي والخدمي والاقتصادي ورؤى الولايات إلى المؤتمر الجامع لولايات دارفور.
会议审议中提出的有关政治和社会问题、服务和经济事务的一切建议以及各组成州的愿望,均提交达尔富尔各组成州集体会议。 - ورؤى أن دعم مؤسسات البلدان النامية يكتسي أهمية مع ورود رد واحد يقترح توأمة المؤسسات في البلدان المتقدمة والنامية.
据认为,对发展中国家的机构提供支持十分重要;一项回复意见同时还建议在发展中国家和发达国家的机构之间建立姐妹关系。 - وأكدت الدول الأعضاء وجود نهج ورؤى ونماذج وأدوات مختلفة متاحة لكل بلد، تبعا لظروفه وأولوياته الوطنية، لأغراض تحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
会员国申明,每个国家都可根据本国国情和优先事项,以不同的办法、愿景、模式和工具,在三个层面实现可持续发展。
如何用ورؤى造句,用ورؤى造句,用ورؤى造句和ورؤى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
