ود造句
造句与例句
手机版
- وبالتالي، اعتاد الرجال في ميانمار علي أن يعيشوا في ود وفي وئام وبشكل وثيق مع الزوجات والأطفال وأن يؤدوا واجبات الأسرة بشكل متعاون.
因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任。 - وأضافت أن الاختيارات الاستراتيجية التي ود الصندوق أن يقوم بها تبدو غير واضحة ويبدو أن هناك خلطا بين الأنشطة، والمدخلات، والنواتج، والنتائج، والمؤشرات.
她还说,人口基金要作的战略选择似乎还不太清楚,而且在投入、产出、成果和指标之间似乎没有分清。 - وأضافت أن الاختيارات الاستراتيجية التي ود الصندوق أن يقوم بها تبدو غير واضحة ويبدو أن هناك خلطا بين الأنشطة، والمدخلات، والنواتج، والنتائج، والمؤشرات.
她还说,人口基金要作的战略选择似乎还不太清楚,而且在投入、产出、成果和指标之间似乎没有分清。 - إن الليبريين، بوصفهم أعضاء في الأسرة البشرية، لا يمكن استمرار حرمانهم من ود المجتمع الدولي ودعمه خلال هذه الفترة العصيبة من وجودهم الوطني.
作为人类大家庭的成员,利比里亚人在其国家生存的这一艰难时期,不能继续无法得到国际社会的善意和支持。 - وقد اختارت الجزائر طريق الديمقراطية ﻷنه كان اﻻختيار السيادي للشعب الجزائري، وليس لكسب ود بعض اﻷحزاب ومعاقبة أحزاب أخرى.
阿尔及利亚选择了拥抱民主,因为这是阿尔及利亚人民最崇高的选择,不是为了吸引某些当事方的善意或谴责另一些当事方。 - وإنه لسرور خاص بالنسبة لبلدي بالطبع الذي تربطه بكوبا أواصر ود عريقة، ونأمل أن يساعدنا هذا في ضمان إحراز تقدم في مؤتمر نزع السلاح معاً.
当然,我国与古巴有着长期非常友好的关系,尤其感到特别高兴。 我们希望这将帮助我们一起确保裁军谈判会议取得进展。 - وذكر وفد آخر أنه ود لو رأى اهتماماً بالتوسع في تخصيص الأموال، لإجراء مساهمات على الصعيد الإقليمي، في حين أن وفدين آخرين أعربا عن شعورهما بأنه كان ينبغي أن تتضمن الفصول الخاصة بكل بلد مزيداً من التفاصيل.
另一代表团希望看到对扩大指定款项、例如区域捐款给予肯定,另有两个代表团认为,国别章节应更为详尽。 - ود اشتركت في رعاية الحلقة الوكالة السويدية للتنمية الدولية نيابة عن حكومة السويد واستضافها قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم وقسم العلوم البيئية في جامعة بوتسوانا .
这次讲习班由瑞典国际开发署(瑞典开发署)代表瑞典政府共同赞助。 主办单位是斯德哥尔摩大学自然地理学系和博茨瓦纳大学环境科学系。 - ومع ذلك، بقيت التوترات شديدة بل وتفاقمت بسبب استغلال السياسيين المحليين للوضع، سعياً منهم إلى خطب ود الناخبين والأحزاب في هذه الفترة التي تسبق انتخابات مجلس الشيوخ لعام 2014.
但局势仍然极为紧张,另一因素也使局势更加严重,即当地政界人士在2014年参议院选举前极力利用该局势争取选民和政党的支持。 - وأعرب وفد آخر عن سروره للأهمية الملحوظة التي أعطيت لعمليتي إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وتقرير منتصف المدة في إعداد البرنامج، إلا أنه ود أن يرى وصفا موجزا لتقسيم العمل والشراكات المخطط لها.
一个代表团虽然高兴地注意到联发援框架和中期审查在方案制订中的重要性,还是但愿看到一份分工和计划伙伴关系的简短说明。 - 113- وفيما يختص برفض المساعدة القضائية لأسباب تتعلق بالسيادة، والأمن، والنظام العام، أو غير ذلك من المصالح الأساسية للدولة التي تطلبها، فقد ود عدد من الوفود حذف الفقرة 3 من المادة 14.
关于基于被请求国的主权、安全或公共秩序或其他基本利益的原因拒绝提供法律援助问题,若干代表团说,应当删除第14条第3款。 - وقد طور المركز أنشطة رئيسية مع مركز البحوث والتدريب المعني بمرض السرطان في أفريقيا جنوب الصحراء، بمدينة ود مدني، في ولاية الجزيرة، بالسودان؛ ومع جامعة طهران؛ وجامعة شانجي للعلوم الطبية، بمدينة شانجي، الصين.
中心与下列机构开展主要活动:苏丹杰济拉省瓦德迈达尼的撒哈拉以南非洲癌症研究和培训中心;德黑兰大学;中国山西省山西医科大学。 - وقال أحد الوفود إنه ود لو جرى تقديم وصف أكثر شمولا لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والروابط مع المانحين، وتحليلا للكيفية التي تساعد بها اليونيسيف تأمين التوزيع العادل للموارد بين الأطفال المتضررين بالصراعات والأطفال غير المتضررين بها.
一代表团希望看到更彻底地描述联发援框架与捐助者的联系,并能分析儿童基金会如何协助保证在受冲突影响和不受冲突影响的儿童之间公平分配资源。 - ويبدو أنه بعرض اﻻستقﻻل، كانت الوﻻيات المتحدة تسعى في المقام اﻷول إلى وقف النقد الموجه إليها داخل اﻷمم المتحدة أو، كما حدث في ١٩٥٥ عندما كررت هذا العرض، كانت تسعى إلى كسب ود البلدان اﻷفريقية.
看来,美国之所以主动地建议独立,它首先寻求的是封住它在联合国的批评者的嘴巴,或者到了1955年当它们重申这一建议时,是为争取非洲国家的好感。 - لم تقم جمهورية بوليفيا بسن أو تطبيق أية قوانين أو تدابير تؤثر في حرية التجارة والملاحة مع جمهورية كوبا، بل أنها على العكس من ذلك تقيم، تطبيقا لمبدأ تقرير المصير، علاقات ود وصداقة وتعاون مع كوبا، حكومة وشعبا.
玻利维亚共和国没有颁布或执行影响同古巴的贸易和航行自由的任何法律或措施。 相反,在行使自决原则的过程中,玻利维亚同古巴政府和人民享有热烈诚挚的友谊和合作关系。 - ثم شرعت قوات الحركة الشعبية قطاع الشمال في تنفيذ هجومها على العديد من مواقع القوات المسلحة السودانية في مختلف مناطق ولاية النيل الأزرق بما في ذلك قياد الفرقة العسكرية بالولاية ومناطق (أولو، أم درفة، قيسان، ود الماحي، منزا).
北区苏人解部队随后在整个青尼罗州攻击了几个苏丹武装部队的阵地,包括在该州和Ulu、Umm Darfa、Gisan、Wad al-Mahi和Menza地区的军事特遣队指挥部。 - 48- وتساءل أحد أعضاء الوفود عن السبيل إلى التخلص من ذلك التوتر بينما ود آخر معرفة بمن أُنيطَ دور تقييم المصلحة العامة وما إذا كانت سياسة المنافسة الأداة الملائمة لتحقيق أهداف السياسات الحكومية الأخرى كتطوير الصناعة المحلية وضمان فرص العمل.
一名代表问道,如何消除这种紧张关系,而另一名代表则希望知道应由谁来评估公共利益,以及竞争政策是否是实现其他政府政策目标----例如发展当地工业和确保就业率----的适当工具。 - وألقت قوات الأمن القبض على الإمام شريف الدين ونحو 40 شخصاً آخرين عقب الصلاة بجامع المهدي في أم درمان، ويدعى أنه قد ألقي القبض على عدد من أبناء طائفة الأنصار وزعماء حزب الأمة في أنحاء أخرى من بلدة ود نوباوي في أم درمان.
伊玛目Sharif al Din和另外约40人在恩图曼的马赫迪清真寺祈祷结束时被保安部队逮捕,据称,一些Ansar成员和乌玛党领导人在恩图曼的Wad Nubawi镇的其他地方被捕。 - وتحدد أوجه التكامل بين الرجل والمرأة في عقد الزواج واختيار الزوج بحرية بموجب المادة الأولى من قانون الأسرة، والتي تعرّف الزواج بأنه " عقد شرعي بين رجل وامرأة على وجه الاستمرار، يقصد منه الإحصان والإنجاب، بإنشاء أسرة تحت قوامة الزوج على أسس ثابتة تضمن للزوجين القيام بواجبات الزوجية في ود واحترام " .
男女之间因其互补性而缔结婚约或自由选择配偶,这已经写入《家庭法》第一条,该条文将婚姻定义为 " 一对男女为过上长久的婚姻生活而结合的法律合同。 - لقد أفنى الرئيس الراحل جل حياته في خدمة شعبه وتنمية موارد بلاده وأسس علاقات ود وتعاون وصداقة لا مع الدول الأفريقية فحسب بل مع أغلب دول العالم حتى أصبح يعتبر صديقا للجميع وعميدا للقادة الأفارقة يعتد برأيه ويستعان بخبرته الثرية في شؤون الحكم والدولة.
总统毕生致力于服务祖国、祖国的发展以及恢复与非洲各国和世界大多数国家的友好、合作关系。 他是所有人的朋友。 他被称为非洲各国总统之长。 因为他的才智和丰富的国际关系经验,人们常常寻求他的帮助。
如何用ود造句,用ود造句,用ود造句和ود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
