查电话号码
登录 注册

ناشد造句

"ناشد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • كما ناشد الرئيس كافة الدول الأطراف أن تدفع أنصبتها المقررة لعام 2006 في حينها.
    主席还呼吁全体缔约国及时缴纳2006年的摊款。
  • ومن ثم فقد ناشد المجلس بقوة مواصلة الإعانة وتسوية تكاليفها سنويا.
    因此,董事会强烈呼吁继续提供补助金并进行年度费用调整。
  • وبوصفه ممثﻻ لﻷمين العام، ناشد البلد المضيف إرجاء تنفيذ البرنامج مدة قصيرة من الزمن.
    的代表,他呼吁东道国略微推迟一点时间执行这项方案。
  • ولذا، ناشد هذه البلدان على اتخاذ إجراءات لعكس اﻻتجاه المتدني لهذه المساعدة.
    因此他呼吁发达国家采取步骤逆转官方发展援助的下跌趋势。
  • ولهذا السبب ناشد المانحين تقديم الموارد اللازمة لتحقيق نتائج ملموسة وكافية.
    所以,他呼吁捐助国提供资源,以利于取得实际、充分的结果。
  • ناشد الرئيس الممثلين مرة أخرى أن يستخدموا الأسماء الرسمية التي تطلق في الأمم المتحدة على البلدان.
    主席再次吁请所有代表使用各国在联合国的正式国名。
  • ولذلك ناشد اللجنة السادسة بأن تقدم توجيها مناسبا للجنة حول هذه المسألة.
    为此,他呼吁第六委员会就此问题向国际法委员会提供适当指导。
  • ولتحقيق هذا الهدف، ناشد جميع الوفود أن تبدي إرادة سياسية ومرونة وروحا توفيقية.
    为此,他呼吁所有代表团表现出政治意愿、灵活性和妥协精神。
  • (و) ناشد الدول الأعضاء أن تواصل دعم حشد الأموال من أجل تنفيذ البرامج المتكاملة؛
    (f) 吁请成员国继续为执行综合方案而支持资金调动工作;
  • وفي هذا الصدد ناشد جميع البلدان أن لا تضع الحواجز أمام الهجرة في وقت أزمة عالمية.
    他呼吁所有国家不要在全球经济危机时期制造移徙障碍。
  • وخﻻل مهمته اﻷخيرة في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، ناشد المقرر الخاص إطﻻق سراح المختطفين.
    特别报告员在最近访问南斯拉夫联盟共和国时呼吁释放被劫持者。
  • وقد ناشد السودان إريتريا الوفاء بالتزاماتها الدولية واتخاذ تدابير للترحيب بعودة مواطنيها.
    苏丹呼吁厄立特里亚履行国际承诺,采取措施欢迎其国民返回家园。
  • وقال إنه ناشد الأطراف الكونغولية، الموقّعة على اتفاق لوساكا، زيادة نسبة تمثيل المرأة.
    他已呼吁刚果各方和《卢萨卡协定》签字者增加妇女代表的配额。
  • واختتم كﻻمه بأنه ناشد جميع اﻷطراف التي يعنيها اﻷمر ببذل كل الجهود الجادة من أجل تقدم عملية السﻻم.
    发言人最后呼吁有关各方作出重大努力来推进和平进程。
  • وقد ناشد الفريق العامل الدول الأعضاء أن تُقدّم تقارير عن مدى خصخصتها لاستخدام القوة.
    工作组曾呼吁会员国报告对各自的武力使用私有化程度进行报告。
  • ناشد الوزراء البلدان الأعضاء الاستمرار في العمل بنشاط لتعزيز الحق في الغذاء في جميع البلدان.
    各位部长呼吁成员国继续积极参与促进在所有国家实现食物权。
  • ونظراً لأن الحالة استمرت في التدهور، ناشد المجتمع الدولي أن يبرز قلقه باعتماده مشروع القرار.
    随着局势日益恶化,他呼吁国际社会通过决议草案以强调其忧虑。
  • وأخيرا، ناشد لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تعالج موضوع عدم حضور أعضائها الدائمين الاجتماعات.
    最后,他呼吁外空委解决一些常任理事国不出席会议的问题。
  • وعلاوة على ذلك، ناشد المجلس تقديم المساعدة الدولية إلى الصندوق الخاص للتعمير والتنمية في المنطقة.
    此外,安理会呼吁国际上向大湖区重建与发展特别基金提供援助。
  • كما ناشد المجلس الدول الأعضاء تقديم الدعم المالي للمساهمة في حل هذه القضية الإنسانية.
    成员国理事会也呼吁提供资金支持,以帮助解决这一人道主义问题。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ناشد造句,用ناشد造句,用ناشد造句和ناشد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。