مقتبل造句
造句与例句
手机版
- وعلاوة على ذلك، فإن انتشار تدخين التبغ في أوساط الشباب والنساء في مقتبل العمر من العناصر الرئيسية لليوم العالمي للامتناع عن تدخين التبغ الذي نظمته منظمة الصحة العالمية في عام 1999.
此外,卫生组织1999年的世界禁烟日的一个主要成份是关于青年妇女和中年妇女的抽烟率。 - وبالرغم من أن فرص الوصول المتكافئ إلى التعليم متاحة مجانا للصبيان والفتيات في المناطق الريفية تميل الفتيات في الأسر الفقيرة إلى الزواج في مقتبل العمر ومن ثم ينقطعن عن الدراسة.
虽然男童和女童能平等获得免费教育,但农村地区和贫穷家庭的女童趋向于早婚,并因此而辍学。 - وكان هؤلاء النساء في مقتبل أعمارهن، وكان معظمهن غالبا ممن يتولين العناية بأطفالهن وأسرهن.
仅在过去十年中,就有50万名以上的妇女因为不能获得安全堕胎服务而丧生 -- -- 她们是年富力强的妇女,大多数有孩子和家庭要照料。 - وفي عام 2012، قفز ذلك العدد إلى 404 37 بلاغات يتعلق 76 في المائة منها بأطفال في مقتبل البلوغ و9 في المائة بأطفال صغار جداً().
截止至2012年,该举报数量一跃至37,404起案件;76%涉及青春发育期前的儿童;9%涉及极为年幼的儿童。 - 55- وذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان أن مئات الآلاف من الأشخاص في روسيا، كثير منهم شباب وبالغون في مقتبل العمر، مدمنون للمخدرات ومعرضون بشكل مباشر لخطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.
人权观察指出,俄罗斯有数十万人,其中有很多年轻人和年轻成年人,依赖药物,艾滋病感染的危险近在眼前。 - وتود الكويت أن تشير إلى أن من بين الـ 605 أسرى هناك سبع أسيرات كويتيات في مقتبل العمر احتجزتهن العراق، ولا تعلم الكويت وأهالي هؤلاء الأسيرات أي معلومات عنهن حتى الآن.
科威特代表团要告诉大家,在605名被伊拉克关押的科威特囚犯当中,有7名妇女,科威特和这些囚犯的家属对他们的命运一无所知。 - وعلى الرغم من أن هذه البيانات غير موزعة بحسب نوع الجنس، ذكر التقرير المرحلي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أن البحارة والطلبة والشباب والرجال في مقتبل العمر هم الفئات الأشد تأثراً بهذه الأنواع من العدوى().
尽管这些数据未按性别分列,但《千年发展目标报告》认为,海员、学生、青年和年轻人是最易受到这些类型疾病感染的易感人群。 - وأبلغت بعض الدول عن حالات حُصل فيها على هوية شخص توفي في مقتبل العمر واستُعملت لتقديم طلبات تنطوي على التدليس للحصول على شهادات الميلاد وغيرها من المعلومات الأساسية المحددة للهوية بغية الوصول تدريجيا إلى تكوين هوية كاملة.
一些国家报告了这样的情况:取得早逝者的身份,用于提交欺骗性的出生证明和其他基本身份识别信息申请,以逐步建立完整的身份。 - فسوء الصحة الإنجابية يؤدي إلى تقويض التنمية من خلال أمور، من بينها الهبوط بنوعية حياة المرأة، وإضعاف النساء الفقيرات في مقتبل العمر، بل ورفع معدلات وفياتهن في بعض الحالات البالغة الشدة، وفرض أعباء ثقيلة على الأسر والمجتمعات المحلية.
生殖健康问题对发展的影响包括降低妇女生活的质量,使青壮年贫穷妇女的能力减弱,甚至死亡率增高,并使家庭和社区的负担加重。 - وكان أحد الشواغل الرئيسية الأخرى يتمثل في حماية الأطفال والنساء في مقتبل العمر من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، الذي يرجع سببه في كثير من الأحيان إلى انعدام سيادة القانون في المناطق التي عاد إليها الأشخاص المشردون داخلياً.
另一个重大问题是保护儿童与年轻妇女免遭性暴力和基于性别的暴力行为,这往往是由于境内流离失所者的返回区域内没有法制所致。 - 13- وفي عام 2011، تلقت الرابطة الدولية لخدمات المساعدة عبر الإنترنت 908 29 بلاغات بشأن مواد تحتوي على إساءة إلى أطفال، يتعلق 71 في المائة منها بأطفال في مقتبل البلوغ و6 في المائة بأطفال صغار جداً.
2011年,国际互联网服务热线协会收到29,908起虐童材料案件的举报,71%涉及青春发育期前的儿童;6%涉及极为年幼的儿童。 - فعندما يتم توظيف الرجال في مقتبل العمر، تستعمل التفاوتات في العمل اﻹضافي للتكيف مع الطلب، أما إذا كانت هذه التفاوتات مفرطة، أو في حالة توافر مبالغ الدعم الحكومي، فقد يستخدم العمل لفترات قصيرة مع التعويض عن اﻹيرادات كوسيلة لتفادي وجود العمالة الزائدة.
在壮年男子受雇用的地方,通过调整加班来适应需求,但如果变动幅度极大或政府有补助,就可采用缩短工时但附加补偿收入来避免过剩。 - وفي هذه المرحلة ونحن في مقتبل الألفية الثالثة ينبغي أن نسأل أنفسنا إن كنا على استعداد لإنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحروب والنزاعات الدموية داخل الدول وفيما بينها والتي شهدتها الساحة الدولية خلال القرن الماضي.
在第三个千年开始之际,我们必须问自己:我们是否已真正做好准备,使后代免遭国家内部和国家之间战争和血醒冲突的恐怖,免除上个世纪所发生的那些战争和冲突。 - وبناء على ما قاله صاحب البلاغ، فإن العديد من المواطنين الآيسلنديين يريدون أن يصبحوا صيادين لأن مهنة الصيد متجذرة في الثقافة الآيسلندية ولأنها النشاط الإنتاجي الوحيد تقريباً المتاح لمن هم في مقتبل العمر.
然而据提交人所说,许多冰岛公民依然希望能够从事捕捞业工作,因为这一职业有着深厚的冰岛文化背景,事实上也几乎是年富力强的男子可从事的惟一创造经济价值的活动。 - ونتفق مع الرأي القائل إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مقتبل الألفية أمر ممكن، على الرغم من الفوارق القائمة في مختلف بلدان العالم، ورغم التوجهات الحالية التي تبدو إما واعدة، وإما دالة على الكساد والتراجع.
虽然世界各国的情形存在差异,虽然目前的趋势可能充满希望,也可能显示存在着停滞和后退的情形,但我们赞成这样的观点:在千年期初期,实现千年发展目标仍然是可能的。 - وهذا اﻻرتفاع وإن كان مشجعا بالنسبة للمستقبل، ﻷنه يخص في الغالب نساء في مقتبل العمر نسبيا، وفي منتصف الحياة المهنية، ﻻ ينبغي أن يطمس حقيقة أن وجود المرأة في هذه المناصب ﻻ يزال ضئيﻻ.
从未来来看,妇女人数的增长当然是鼓舞人心的,因为她们相对比较年轻,对于职业生涯来说如日中天,但这不应该掩盖这样一个事实:在上述岗位上,妇女的人数还是微不足道的。 - وفيما يتعلق بالجهة الداخلية البديلة، استندت المحكمة إلى حكم صادر عن محكمة الاستئناف المعنية بشؤون الهجرة في قضية مماثلة (انظر الفقرة 6-14، أعلاه) وأشارت إلى أن صاحبي الشكوى في مقتبل العمر، بصحة جيدة، يمكنهما العمل، وكابول جهة داخلية بديلة معقولة.
至于国内避难选择,法院依据的是移民上诉法院对一相似案件的判决(见上文6.14段),并指出申诉人还年轻,身体健康,且有工作能力,喀布尔是国内避难的合理选择。 - وفيما يتعلق بالوجهة الداخلية البديلة، استندت المحكمة إلى حكم صادر من محكمة الاستئناف المعنية بشؤون الهجرة في قضية مماثلة (انظر الفقرة 6-14، أعلاه) وأشارت إلى أن صاحبي الشكوى في مقتبل العمر، بصحة جيدة، يمكنهما العمل، وكابول وجهة داخلية بديلة معقولة.
至于国内避难选择,法院依据的是移民上诉法院对一相似案件的判决(见上文6.14段),并指出申诉人还年轻,身体健康,且有工作能力,喀布尔是国内避难的合理选择。 - ولتلبية احتياجات المستعلمين بصورة أفضل، تم إضفاء تغيير على شكل الحولية حيث أصبحت تصدر من جزئين يحل الأول محل كتيب قرارات ومقررات نزع السلاح ويضم جميع القرارات والمقررات الصادرة عن الدورة السابقة للجمعية العامة ومن المقرر أن ينشر هذا الجزء سنويا في مقتبل الربيع.
为了更好地满足用户的需要,对《年鉴》的格式作了改动:现在《年鉴》分两部分发表。 第一部分取代裁军决议和决定小册子,载有大会上一届会议的所有决议和决定。 - ومن بين ضحايا هذه الوحشية الإسرائيلية التي لا معنى لها فتيان فلسطينيان في مقتبل العمر، هما محمد عودة أبو الطاهر، 15 سنة، ونديم صيام نوارة، 17 سنة، اللذان أطلقت عليهما قوات الاحتلال النار اليوم وأردتهما قتيلين.
以色列无情暴行的两名受害者是年轻的巴勒斯坦男孩Muhammed Odeh Abu Al-Thahir(15岁)和Nadim Siyam Nuwarah(17岁),他们今天遭占领军射杀。
如何用مقتبل造句,用مقتبل造句,用مقتبل造句和مقتبل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
