查电话号码
登录 注册

مفردات造句

"مفردات"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • إﻻ أن الفريق يجد أن معدل اﻹهﻻك الذي استخدمته شركة Geoinženjering بالغ في تقدير قيمة مفردات المعدات.
    但是,专员小组认为,Geoinenjering采用的折旧率过高估计了设备的单项价值。
  • 23- ينبغي أن ينص القانون على أنه يجوز إنشاء حق ضماني في مفردات الممتلكات الملموسة الممزوجة في كتلة بضاعة أو في منتج.
    法律应当规定,有形财产物品混合成混集物或制成物的,不可以在其上设定担保权。
  • ٠٧٣- إﻻ أن الفريق يجد أن معدل اﻹهﻻك الذي استخدمته شركة Geoinženjering بالغ في تقدير قيمة مفردات المعدات.
    但是,专员小组认为,Geoinenjering采用的折旧率过高估计了设备的单项价值。
  • (أ) تضمين المناهج الدراسية لمراحل التعليم العام في الدول العربية مفردات تتعلق بثقافة مكافحة الاتجار بالبشر، تتناسب مع خصائص تلك المراحل؛
    (1) 阿拉伯国家的公共教育课程应提供与各级教育相匹配的制止人口贩运的详细内容。
  • والتراث الوطني يضم مفردات عديدة منها الآثار والمباني والمواقع، بينما يشير التراث الطبيعي إلى السمات والمواقع الطبيعية. والتشكيلات الجيولوجية والطبيعية.
    这涉及许多方面,包括古建筑和遗址,而自然遗产是指自然特征和场点以及地质和生理学形态。
  • وتُعرف هذه الهياكل في مسرد مفردات المبادرة بمصطلح تعاريف هيكل البيانات والبيانات الفوقية (تعاريف هيكل البيانات وتعاريف هيكل البيانات الفوقية).
    它们在数据和元数据交换术语中被称为数据和元数据结构定义(数据集定义和元数据集定义)。
  • ولا بد أن يُبنى التعاون على مفردات مشتركة؛ وتنشئ هذه المبادرة مرجعا واحدا عن المواقع التي يمكن استخدامها لتحقيق التعاون.
    协作必须建立在共同语汇的基础上,这一举措将建立单一的地名索引,可以使用它来实现协调。
  • وتشكل مفردات إضافية مجموعة " مصغرة ممتازة " لفائدة ما يتراوح بين 25 و 49 موظفا.
    增加一些物品就建成一个 " 迷你加 " 型,用于25至49名人员。
  • وتزعم مقدمة الطلب أيضاً أنها مسيحية وأن رب عملها السابق حظر عليها إظهار مفردات دينية في مكان عملها وهو أيضاً المكان الذي تقيم فيه.
    提交人还声称她是基督徒,她的前雇主禁止她在工作场所,也是她的住所,展示宗教物品。
  • وشجع هذا النظام الشركات على الإبلاغ عن الطلبات والاستفسارات المشبوهة التي تتلقاها بشأن مفردات من المعدات المختبرية ومكابس الأقراص.
    该制度鼓励各公司上报可疑的订货单和询价,如收到的有关实验室设备和压片机等物品的订货单和询价。
  • وعﻻوة على ذلك، لم يظهر في سجﻻت نقل المخزونات سوى قطع غيار " نيسان " و " تيوتا " ، بينما لم تسجل بعد مفردات أخرى في قوائم الموجودات.
    此外,运输存货记录显示只有日产和丰田车的零配件,清单上的其他物品尚待登记。
  • ومن الجدير بالذكر أن مفاهيم الصحة الإنجابية تعد إحدى مفردات ما تقدمه وزارة الصحة من خدمات في نطاق الصحة المدرسية الوقائية والعلاجية التي يتم الإعلان عنها داخل المؤسسات التعليمية.
    应当指出,生殖健康概念没有列入教育机构向学校提供的预防和缓和性健康服务中。
  • كما قد يكون البرنامج قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل وسط تنتفع به أو بها المجموعات الأخرى المشاركة.
    同时,天基信息平台可能有利于帮助编撰关于每个群体的词汇表或词典,为其他参与群体提供便利。
  • واستطردت قائلة إن كثيرا من البلدان النامية التي لديها صناعات وتكنولوجيات معقدة تواجه صعوبات فيما يتعلق بالحصول على مفردات المعدات النووية التي تقع ضمن فئة تكنولوجيا الاستخدام المزدوج.
    许多拥有尖端产业和技术的发展中国家在获取属于两用型技术的核设备方面遇到了困难。
  • وفي بعض الدعاوى التي كانت محكمة المنازعات تقرر فيها بطلان القرار المطعون فيه، كانت المحكمة تستخدم مفردات حادة في وصف أعمال الموظفين المعنيين وشخصياتهم.
    在一些争议法庭判定有争议决定无效的案件中,法庭以无节制的措辞形容工作人员的行为和品性。
  • لذا فإنَّ من المستحسن أن تستخدم مفردات اشتراء موحّدة لتحديد السلع أو الأعمال الإنشائية أو الخدمات بواسطة رموز أو بالإشارة إلى معايير عامة محدّدة سوقيا.
    因此,应当使用通行采购术语,按照代码或参照由市场界定的一般标准列明货物、工程或服务。
  • دأب موظف يتحمل مسؤوليات إدارية على الصراخ في وجه الموظفين الآخرين واستخدام مفردات نابية وبذيئة في مخاطبتهم على مدى فترة طويلة.
    一名负有管理责任的工作人员在很长一段时间内对其他工作人员喊叫,并对他们使用恶劣且粗俗的言语。
  • لقد طرحت أنا نفس السؤال وقيل لي إنه في مفردات اللجنة الثانية لا تُذكر مسألة التصويت، وأنه من نافلة القول إنه لم يكن هناك تصويت.
    我本人曾提出同样问题,我被告知,按照第二委员会的术语,如果不提表决一事,毫无疑问未进行表决。
  • وذكر أيضا أنَّ برنامج سبايدر قد يكون قادرا على تيسير وضع مسرد مصطلحات أو قائمة مفردات لكل من الأوساط لتنتفع به المجموعات المشاركة الأخرى.
    另外,联合国天基信息平台方案还可协助编拟各方的术语表或专门词汇,以便于参加合作的其他群体使用。
  • وكان الرأي الشائع مفاده أنه " يجب أن يصبح القانون الدولي والقواعد الدولية جزءا لا يتجزأ من مفردات العولمة " .
    人们普遍认为, " 国际法和国际规范必须是全球化语言的一个组成部分 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用مفردات造句,用مفردات造句,用مفردات造句和مفردات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。