مداولة造句
造句与例句
手机版
- بدأت النظر في البند إثر عقد مداولة غير رسمية باستخدام الفيديو شاركت فيها اللجنة ومسؤولو خدمات المؤتمرات في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي.
在举行了由委员会和联合国日内瓦、内罗毕和维也纳办事处会议事务的专员参加的非正式电视会议之后,开始审议该项目。 - وركّزوا على أهمية الانتظام في استخدام المصطلحات المتفق عليها من أجل حفظ السلام، وأكدوا على أن أي مداولة لما سبق يجب القيام بها من خلال الإجراء بين الحكومي.
他们强调了运用商定的维持和平行动术语一致性的重要性,并强调,任何关于上述问题的讨论应通过政府间进程开展; - وبالإضافة إلى ذلك، أجريت 29 مداولة عن بعد في قاعدة اللوجستيات مع بعثات حفظ السلام لمناقشة الدعم التقني والإداري الذي يستطيع مركز الخدمات العالمي تقديمه بشأن مشاريع محددة
此外,在后勤基地与维持和平特派团举行29次电话会议,讨论全球服务中心在具体项目方面能够提供的技术和行政支助 - وهذه العﻻقة قضية هامة ستوليها المناقشة التي ستجري في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال اهتماماً خاصاً في مداولة ومناقشة غير رسميتين، وكذلك في الجلسات العامة.
这种关系构成一个重要的问题,在议程项目3之下进行讨论时,将在非正式辩论和讨论中以及全体会议上对此给予特别的注意。 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح ازدياد عدد المداولات عبر الفيديو بنسبة 60 في المائة، حيث ارتفع متوسطها إلى 35 مداولة شهريا عام 2005، بعد أن كان 22 مداولة شهريا عام 2004.
咨询委员会满意地注意到电视会议增加了60%,从2004年平均每月22次增加到2005年平均每月35次。 - تلاحظ اللجنة الاستشارية مع الارتياح ازدياد عدد المداولات عبر الفيديو بنسبة 60 في المائة، حيث ارتفع متوسطها إلى 35 مداولة شهريا عام 2005، بعد أن كان 22 مداولة شهريا عام 2004.
咨询委员会满意地注意到电视会议增加了60%,从2004年平均每月22次增加到2005年平均每月35次。 - وأعلن أنه كانت هناك مداولة حساسة للغاية بشأن ``الترابط على مستوى المنظومة ' ' و``تعزيز الأنشطة البيئية ' ' .
" 全系统一致性 " 和 " 增强环境活动 " 方面曾经受到激烈的辩论。 - حسبما ذكرت الحكومة - بصورة علنية تماماً وبحضور محامي جميع المتهمين وأسرهم إلى جانب العديد من المراقبين من داخل الوطن وخارجه، أصدرت المحكمة حكمها بعد مداولة طويلة.
据政府称,审判是完全公开进行的,所有被告的律师、家人以及许多国内外观察员均在场,审判结束时,法庭经长时间辩论,作出了裁决。 - وفي الطريق نحو تحقيق تقدم حاسم، تلقت الدول الأعضاء توجيهات من الرئيس، خلال الجولة الأولى، لا سيما من خلال رسائل سبقت كل مداولة بشأن مسألة رئيسية.
在第一轮谈判中,各会员国在取得决定性进展的过程中得到了谈判主席的指导,尤其是在每次交流之前,主席都分发一封关于一项关键问题的信函。 - وستكون هناك حاجة أيضا إلى مبلغ قدره 800 67 دولار لتغطية مصروفات التشغيل العامة المتعلقة بالمداولات الهاتفية والمداولات بالفيديو، بمعدل متوسط قدره 2.5 مداولة بالفيديو لكل استعراض من الاستعراضات السنوية الأربعين.
根据40项年度审查、每项审查平均2.5次电话会议和电视会议计算,还需要用于电话会议和电视会议的67 800美元一般业务费用。 - وقد سمحت العملية بإجراء مداولة أكثر تركيزا بشأن تلك القضايا وطرح عدد من الاقتراحات الجديدة التي أثرت المناقشات إلى حد كبير التي جرت تحت جميع بنود الفقرة 31.
这一进程使得与会者能够就这三项问题展开目标更集中的辩论,会上还提出了一些新的建议,极大地丰富了在所有三个第31段项目下展开的讨论。 - وأثناء مداولة المجلس اﻷدنى للبرلمان بشأن قانون التصديق على اتفاقية المرأة، تعهد وزير تنسيق سياسة التحرر بأن يتلقى البرلمان تقريراً عن تنفيذ اﻻتفاقية في هولندا كل أربع سنوات.)٢)٢( المادة ٣، إجراءات الموافقة، نشرة القوانين واﻷوامر والمراسيم، ١٩٩١، صفحة ٣٥٥.
在下院审议对《妇女公约》批准行动时,解放政策协调大臣许诺议会将每四年收到一份关于《公约》在荷兰的执行情况的报告。 - وقبل الاجتماع المشترك عقدت مداولة عن بُعد باستخدام الفيديو مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان التي توجهت إلى رؤساء الهيئات وإلى أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة وتبادلت وجهات النظر معهم في جلسة مغلقة.
联席会议之前同人权事务高级专员举行了视像会议。 高级专员向主持人和特别程序任务负责人致词,并同他们举行了非公开会议,交换意见。 - 55- وقرر الفريق العامل إدراج هذه المسألة في جدول أعمال دورته الثالثة والثلاثين بقصد القيام، ما أمكن، باعتماد مداولة بشأنها بعد التشاور مع المنظمات الحكومية أو غير الحكومية المتخصصة، وخاصة منظمة الصحة العالمية.
工作组决定将这一问题纳入其第三十三届会议议程,以便有可能在与政府或非政府专门组织尤其是卫生组织协商之后就这一问题通过一项讨论结果。 - وإذا ما رأت اللجنة أن محكمة العدل الدولية لن تكون بمثابة هيئة نقض لموضوع الحكم، فإنه يمكن أن تجري مداولة بشأن اﻵثار المحتملة لﻷحكام في حالة ما إذا رأت أن القرار ﻻغ بسبب بطﻻن بعض إجراءات محكمة التحكيم.
委员会如果认为国际法院不应作出审查案情的机关,就应审议在确定因仲裁法庭某些程序无效而使裁决无效的情况下可能出现的法律后果。 - لم توقع شيلي على معاهدة روما، ومع ذلك بدأت في عام 2002 مداولة في البرلمان حول قبولها، ولكن توقفت بسبب اعتراض مجموعة من النواب طلبوا عرضها على المحكمة الدستورية.
智利仍然没有承认罗马协议,2002年开始在议会对它的通过进行讨论,但是现在已经停滞下来了,因为有一部分的代表提出抗议,向宪法法院提出了申请。 - ويشير الفريق العامل إلى أنه سيبحث هذه الجوانب والجوانب الأخرى ذات الصلة في مداولة قادمة وذلك في محاولة لتحقيق الاتساق في المسائل المتصلة بحرمان الأشخاص من الحرية ريثما يتم تسليمهم أو حرمانهم منها بعد تسليمهم، ولإضفاء طابع عقلاني على تلك المسائل.
工作组表示,它在未来的审议中将考虑这些和其他有关问题,以求在与待引渡或待引渡人员自由被剥夺有关的问题方面实现统一和合理。 - واستغرق هذا الفحص طوال عام، واقتضى عشرات من المقابلات، وعديداً من الأسئلة الموجهة بصفة رسمية، وطلبات الحصول على مستندات، ومراجعة أدلة مستندية ضخمة، وعدة عمليات معاينة بالموقع، وعقد مداولة شفوية رسمية.
调查历时一年多,进行了数十次询问、提出了许许多多的正式问题和索取书面证据的请求、查阅了大量书面证据、进行了数次现场检查,并举行了一次正式的口头审理。 - كما نتطلع إلى العمل بصورة بناءة وفعالة، من خلال الانخراط في مداولة شفافة ومثمرة مع جميع أعضاء الهيئة، بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن تقديم توصيات موضوعية في إطار بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
我们还期待着通过与委员会所有成员一起参加透明和有成效的审议,积极、建设性地开展工作,以期就为摆在我们面前的两个议程项目提出的实质性建议达成协商一致。 - وتدعو الدولة الطرف اللجنة إلى تطبيق نفس المبادئ، وتؤكد على أن قرار الطرد لم يتخذ بلا محاكمة بل جاء نتيجة مداولة دقيقة جرت في إطار إجراءات كاملة وعادلة كان صاحب البلاغ من خلالها ممثلاً بشكل قانوني وتمكّن من تقديم حجج كثيرة.
缔约国请委员会适用同样的原则,强调驱逐决定不是即决做出的,而是经过了认真的审议,采取了全面和公平的程序,提交人由律师代理参加了这些程序并提出了大量意见。
如何用مداولة造句,用مداولة造句,用مداولة造句和مداولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
