محرّك造句
造句与例句
手机版
- ونُقل إلى المحطة الوقود والأكسيجين والماء في خزانات التزويد وفي محرّك التصحيح.
燃料补给箱中的燃料、氧气和水及校正发动机也转交给国际空间站。 - فالقطاع الخاص محرّك لإيجاد فرص العمل والإنتاجية والابتكار وتراكم الثروة.
私营部门可以促进创造就业机会,增强生产力,推动创新和财富的积累。 - وحصلت الفلبين أيضاً على ثلاث درجات ضمن التصنيف الاستثماري واعتُبرت محرّك نمو في المنطقة.
菲律宾还赢得了三次投资级别评级,并被视为该区域的增长引擎。 - واحتوت منشأة محرّك الورنية في مركبة " Progress " على 250 كغم من الوقود لاستخدامه في المحطة الفضائية الدولية؛
进步号安装的微调火箭发动机含有250公斤燃料供在国际空间站上使用; - والتجارة تمثل أقوى محرّك للنمو والتنمية على الصعيد الاقتصادي، ووفد تايلند يطالب باستئناف جولة الدوحة الإنمائية بصورة عاجلة.
贸易促进经济增长和发展最强大的动力。 泰国代表团呼吁重启多哈发展回合。 - وكان أول تغيير مستهدف في إطار هذه الحركة الاجتماعية سياسيا ليتحول بعد ذلك إلى محرّك لتحسين الوضع الاجتماعي والاقتصادي.
社会运动针对的第一项改变是政治改变,此种改变然后成为改善社会经济状况的催化剂。 - ويمثل التحضّر بالفعل إحدى القوى الهامة المؤثرة في تصنيع الصين، فهو محرّك لخلق فرص العمل وزيادة حجم الطلب المحلي والمضيّ بخطى التقدّم الاجتماعي.
城市化已成为推进中国工业化、解决就业、扩大内需和促进社会进步的重要力量。 - وفيما يتعلق بالصناعات الزراعية، أشير بوضوح إلى الأنشطة في ميدان المعدات الزراعية وتجهيز الأغذية بوصفها محرّك الإنعاش المستدام في أغلبية الحالات.
关于农产工业,明确指出农用机械和食品加工活动在大多数情况下是可持续恢复的发动机。 - فالمدن محرّك للاقتصادات الوطنية، لكنها تواجه تغيرات ديموغرافية هامة نشأ عنها تمدد حضري وضغوط على المساحات المتاحة.
城市是国民经济的引擎,但却面临着重大的人口变化,导致城市漫无计划地扩张,而空间则承受着压力。 - وهذا يشير إلى تحول هيكلي أدنى عن الاتجاهات الاقتصادية التاريخية التي تكون فيها مصادر الدخل الخارجية، وليس التوسع الاقتصادي المحلي محرّك الطلب الإجمالي.
这表明传统经济趋势的极其有限的结构转移,激发总需求的仍然是外部收入来源而不是国内经济发展。 - ويتمثّل التحدّي في الكشف عن الفرص التي توفرها عملية التحضُّر والتي توفرّ فرص العمل واستدامة الموارد وتحوّل التحضُّر إلى عامل محرّك للتنمية.
面临的挑战在于需要发掘城市化过程中的机遇,提供就业和可持续的资源,并使城市化转变为发展的动力。 - وأُشير إلى أن استمرار بطء نمو الاقتصادات المتقدمة يُضعف التدفقات التجارية بين الجنوب والجنوب، وهي تدفقات كانت حتى الآن بمثابة محرّك لنمو الاقتصاد العالمي.
发达经济体的增长持续缓慢,正在抑制南南贸易流动,而这种贸易流动至今一直充当着全球经济增长的引擎。 - وختاما قالت إن تحرير التجارة هو محرّك لتنمية عالمية مستدامة، ويتعيّن إيلاء اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بحلول 2006 الأولوية العليا، وخاصة فيما يتعلق بالزراعة.
贸易自由化是全球可持续发展的动力。 重中之重是到2006年结束多哈贸易谈判回合,特别是关于农业问题的谈判。 - 32- وأُطلق محرّك البحث لتيسير استخراج السوابق القضائية المنشورة في موقع الأونسيترال الشبكي في الربع الأخير من عام 2007، وأصبح الآن يعمل بصورة كاملة.
为便利搜索贸易法委员会网站上发表的判例法而开发的搜索引擎于2007年第四季度启动,目前该引擎已进入全面运作。 - وإذا تسبّب ذلك في إيقاف محرّك الانتعاش، قد تستمر نسب الدين العام في الارتفاع على الرغم من (أو بسبب) تدابير التقشف، ممّا يزيد من خطر التوقّف عن السداد بنفس القدر.
这将使经济复苏彻底失败,虽然(或因为)有紧缩措施,公共债务比率可能继续增加,同样增加了违约风险。 - وثمة عنصر محرّك للإنجاز الناجح في المحصّلة هذه هو أن مقرّري السياسات في البلدان المشاركة على علم بدرجة كافية ومشاركون وملتزمون بتنفيذ تدخلات التكيُّف على المستوى الوطني.
成功实现发展成果的一个关键驱动因素是,参与国的政策制定者充分了解、参与和致力于实施国家级适应干预措施。 - وثمة عامل محرّك هام للغاية هو الحاجة إلى ضمان المبادرات التجريبية التي يدعمها برنامج البيئة لكي تعمّم في النهاية على المستوى الوطني في السياسات واللوائح والقدرة على التنفيذ.
另一项关键影响驱动因素是,需要确保环境署支助的试点倡议最终在国家层面纳入政策、法规和实施能力的主流。 - 26- وتعرب المنظمة أيضا عن شديد قلقها إزاء استحداث محرّك بحث مشترك من أجل تيسير قابلية التشغيل المتبادل والوصول إلى كل شبكات الإنترنت وقواعد البيانات داخل منظومة الأمم المتحدة.
工发组织还对开发一个共同的搜索引擎来促进整个联合国系统内的互操作性和对所有互联网和数据库的访问表示关切。 - وأكد أن تحقيق النمو المستدام يُمثّل الأولوية القصوى حاليا؛ والاقتصادات الناشئة هي محرّك النمو، وهي أيضا المستهلك الرئيسي للسلع وبصورة متزايدة العامل المحدد للأسعار ومحقق الابتكارات التكنولوجية على الصعيد العالمي.
实现可持续增长是首要要务;新兴市场是增长的推动者、主要的商品消费者并且日益成为全球定价者和技术革新者。 - وإذ لاحظ المتكلم أنه ينبغي للطلب أن يكون محرّك المساعدة المقدمة إلى أفريقيا، دعا البلدان الأفريقية إلى الإعراب عن آرائها بشأن الطريقة الفضلى التي يمكن بها للأونكتاد ومجتمع المانحين أن يقدما المعونة على نحو أكفأ.
注意到对非洲的援助应该是需求拉动的,德国代表邀请非洲国家就贸发会议和捐助界如何更有效地提供援助发表意见。
如何用محرّك造句,用محرّك造句,用محرّك造句和محرّك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
