محرّم造句
造句与例句
手机版
- كيف لن يعانوا مرة اخرى ؟ سيكون محرّم
你告诉我 你是怎样不让老人得病的呢 - ومنذ عام 1949، والجيش محرّم كمؤسسة دائمة في بلادنا.
1949年以来,军队不再是我国常设体制的一环。 - الرفيق المفوض، أقول لك كما إلى قريبي الخاص أنا محرّم أن ألمس التحفظ
政委同志, 我像对亲人一样对您说,禁止碰保留票 - السيد إلمار محرّم أوغلو مامادياروف(هـ) (وزير الشؤون الخارجية)
埃利马尔·马哈拉姆·奥格卢·马梅德亚罗夫先生e(外交部长) - وكانا يلتقيان سراً لأن المرأة المسلمة محرّم عليها إقامة علاقة برجل مسيحي.
两人只能暗中相会,因为穆斯林妇女不得与基督教徒发生关系。 - وليس ثمة من موضوع محرّم طرقه، والتعليم الذي تقدمه الحملات يُقصد له أن يكون لكل شخص.
没有禁忌习俗的问题,宣传教育运动是面向所有人的。 - 32- وقالت المحاوِرة الثانية إن استغلال الأطفال جنسيا محرّم في البيئة الأفريقية التقليدية، ويُعاقب من يأتيه بالنفي في الكثير من المجتمعات.
第二位小组成员指出,在非洲的传统背景下,对儿童的性剥削是一种禁忌,而且在许多社会中,此类犯罪者会受到被逐出社会的惩罚。 - وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
注意到回历1423年1月7至8日(2003年3月10至11日)在阿拉伯埃及共和国开罗举行的第六届伊斯兰新闻部长会议的决议; - وبعد الإحاطة بقرارات الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعلام المنعقدة في القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10 و11 مارس 2003م)،
认识到回历1424年1月7至8日(2003年3月10至11日)在阿拉伯埃及共和国开罗举行的第六届伊斯兰新闻部长会议通过的决议; - وإذ تسترشد بالقرارات الصادرة عن الدورة السادسة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الإعــــلام التـي عقـــدت فـــــي القاهرة بجمهورية مصر العربية، يومـي 7 و 8 محرّم 1424هـ (10و 11 مارس 2003م)،
以回历1423年元月7至8日(2003年3月10至11日)在阿拉伯埃及共和国开罗举行的第六届伊斯兰信息部长会议通过的决议为指导; - ومضت قائلة إن العنف المنزلي موضوع محرّم في بنن كما في غيرها من الأماكن، وأي مشاكل في هذا الشأن تُسَوّى بوجه عام داخل الأسرة المباشرة نفسها أو بمساعدة السلطات الأدبية أو القروية.
和其他国家一样,家庭暴力在贝宁也是一个禁忌话题。 如果出现任何问题,一般是在直系亲属内部或者借助道德或村庄领导的协调解决。 - ويدعون أن التشريع الجديد يلغي حقهم في ممارسة الصيد التقليدي إلا بشكل محدود يحافظ عليه القانون، ويحاججون بالقول إن الجانب التجاري لصيد السمك محرّم عليهم في الوقت الحاضر مقابل نصيب في حصص صيد السمك.
他们声称,新立法除了依法保留的有限意义外,取消了他们从事传统捕鱼的权利,他们被剥夺了商业方面的捕鱼,换来的是一部分捕鱼配额。 - كذلك يحق للمرأة، لدى الطائفة السنيّة، طلب التفريق( هو حلّ الرابطة الزوجية بقرار من القاضي) بسبب الضرر الناﺷﺊ عن الشقاق أو سوء العشرة كالضرب والإكراه على محرَّم أو تعاطي محرّم أو لعدم قيام الرجل بنفقة زوجته، إلاّ أن ذلك يتمّ وفقاً لأصول طويلة ومعقّدة.
同样在逊尼派社团,如果夫妻双方发生纠纷或发生诸如殴打女方,强迫女方从事违法行为,或男方沉迷于违禁物品,或男方拒交女方生活费,女方可要求分居,并经法院判决后解除夫妻关系。 - 75- والأعيان والجنود الذين التقى بهم الخبير المستقل ملاحقون عموماً بتهمة التآمر على سلطة الدولة، ومخالفة الأوامر وعدم التقيد بها، والاعتقالات غير المشروعة والحجز، والاغتيالات، واختلاس المال العام، وشراء الأسلحة والاتجار بها، وحيازة أسلحة وذخائر وبيعها بشكل محرّم قانوناً، وإخفاء جثث وعمليات اغتصاب، وإبداء الروح القبلية وكراهية الأجانب.
独立专家所见的政要和军官们均被控反对国家权力、违反和不遵守指令、非法逮捕和绑架、谋杀、挪用公款、采购和买卖武器、拥有和非法销售武器和弹药、藏匿尸体、强奸、部族主义和仇外心理。
如何用محرّم造句,用محرّم造句,用محرّم造句和محرّم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
