查电话号码
登录 注册

ماكاي造句

"ماكاي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • قام الرئيسان المشاركان دون ماكاي (نيوزيلندا) وميلان جايا نيامراجسنغ ميتربان (موريشيوس)، اللذان عيّنهما رئيس الجمعية العامة، بافتتاح الاجتماع.
    大会主席任命的两位共同主席唐·麦凯(新西兰)和米兰·贾亚·米塔尔班(毛里求斯)宣布会议开幕。
  • السيد ماكاي (نيوزيلندا) قال إنه يود أن يؤكد للجنة أن ملاحظاتها ستنقل إلى جزر الكوك ونوى وتوكيلاو.
    MacKay先生(新西兰)说,他要向委员会保证,他将把委员会的意见传达给库克群岛、纽埃岛和托克劳群岛。
  • ولما لم تكن هناك ترشيحات أخرى ووفقاً للمادة 103 من النظام الداخلي يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد ماكاي (نيوزيلندا) رئيساً لها.
    因没有其他提名,根据议事规则第103条,他认为委员会希望选举克莫尼切克先生(新西兰)为主席。
  • قام الرئيسان المشاركان دون ماكاي (نيوزيلندا) وميلان جايا نيامراجسنغ ميتربان (موريشيوس)، اللذان عيّنهما رئيس الجمعية العامة، بافتتاح الاجتماع.
    大会主席任命的两位共同主席唐·麦凯(新西兰)和米兰·贾亚·尼亚姆拉辛·米塔尔班(毛里求斯)主持会议开幕。
  • وعقب مشاورات مع الدول الأعضاء، أعاد رئيس الجمعية العامة تعيين بول بادجي (السنغال) وعيّن دون ماكاي (نيوزيلندا) رئيسين مشاركين للاجتماع العاشر.
    大会主席与各会员国协商后,重新任命保罗·巴吉(塞内加尔)并任命唐·麦凯(新西兰)为第十次会议的共同主席。
  • ويفيد ماكاي وآخرون(2006) بقيم معامل تفريق مياه بين 4.88 و6.12، مع قيم موصى بها تبلغ 5.17- 5.18.
    Mackay等人(2006年)报告说,Log Kow 对数值从4.88至6.12之间不等,而推荐值则是5.17-5.18。
  • وفي هايتي، أجري تحليل إقتصادي لحديقة " بيك ماكاي " الوطنية )تبلغ مساحتها حوالي ٠٠٥ ٣ هكتار( استخدمت فيه عدة تقنيات للتقييم في بيئة تندر فيها البيانات.
    在海地,皮克马卡伊国家公园(约3500公顷)的一项经济分析在数据严重不足的环境下采用了数种估价技术。
  • السيد ماكاي (نيوزيلندا) تكلم باسم الدول الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ فقال إن إقامة تعاون إقليمي هو عنصر أساسي لمكافحة الإرهاب.
    Mackay先生(新西兰)在代表太平洋岛屿论坛成员国发言时指出,太平洋岛屿论坛成员国已经将区域合作定为反恐最重要的因素。
  • وأود أولاً أن أعرب عن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق السفير ماكاي بالنيابة عن مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ والمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    我首先表示我国代表团赞同麦凯大使代表太平洋岛屿论坛集团以及摩洛哥代表77国集团和中国在早些时候所作的发言。
  • ومع ذلك، وكما أشار سفير نيوزيلندا، السيد دون ماكاي في الجلسة العامة الأخيرة، فليس من الواقعي ولا من الممكن أن تبدأ المفاوضات بشأن القضايا الرئيسية الأربع في وقت واحد.
    但是,正如新西兰的唐·麦凯大使在上次全体会议所指出的,就四个核心议题同时开展谈判,是既不现实也不可能实现的。
  • افتتح السفير عليو كانو (سيراليون)، نائب رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، الاجتماع الثالث عشر نيابة عن السفير دون ماكاي (نيوزيلندا)، رئيس الاجتماع الثاني عشر.
    第十二次缔约国会议副主席阿利厄·卡努大使(塞拉利昂)代表第十二次会议主席唐·麦凯大使(新西兰)宣布第十三次缔约国会议开幕。
  • 43- السيد ماكاي (نيوزيلندا) قال إنه إذا كان هناك خطر من أن ينطوي أي ملخص على زيادة في التركيز أو حذف أو اختلاف في الآراء، إلا أن ورقة العمل التي أعدها الرئيس تتسم بالعدالة والتوازن بشكل عـام.
    MACKAY先生(新西兰)说,一份纪要难免有过分强调、遗漏或意见分歧之处,但主席的工作文件总体而言是公正和平衡的。
  • وأشار الرئيسان المشاركان، بول بادجي (السنغال) ودون ماكاي (نيوزيلندا)، إلى حسن توقيت الموضوع محط التركيز الذي أتاح للوفود فرصة للوقوف، بطريقة شاملة، على أداء العملية الاستشارية ولتقييم هذا الأداء.
    两位共同主席,保罗·巴吉(塞内加尔)和唐·麦凯(新西兰)指出重点讨论专题很及时,可提供机会让各代表团全面考虑和评价协商进程的业绩。
  • 58- وأبلغت السيدة ماكاي المشاركين بالمناقشات التي أجريت بشأن النساء والشباب والأطفال أثناء الحلقة الدراسية للخبراء، وسلطت الضوء على المناقشات التي أجريت في سياق الدراسة والمشورة بشأن الوصول إلى العدالة.
    McKay女士向各位与会者通报了专家研讨会期间有关妇女、青年和儿童问题讨论情况,着重阐述了就诉诸司法问题研究报告和咨询意见展开的讨论。
  • لقد قامت هذه الشعبة أمس، بالتعاون مع سفير نيوزيلندا دون ماكاي ولجنته رفيعة المستوى، بتنظيم احتفالية رائعة بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    该司和新西兰大使唐·麦凯和他的高级委员会一起,组织了昨天纪念1982年《联合国海洋法公约》(海洋法公约)开放供签署二十周年的出色活动。
  • السيد ماكاي (نيوزيلندا) تحدث باسم لجنة المرأة, المنظمة النسائية في توكيلاو, وهي من أراضي نيوزيلندا ولا تتمتع بحكم ذاتي, فقال إن النساء في هذه الأراضي يحرصن على المشاركة في عملية تنفيذ الاتفاقية.
    MacKay先生(新西兰)代表托克劳(新西兰非自治领土)妇女组织Fatupaepae发言,他说,该领土的妇女渴望参加《公约》执行进程。
  • ومن جهة أخرى، إذا كانت باكستان تسعى لتحقيق تقدم، والوصول إلى نتيجة، على درب التفاوض بشأن المخزونات والتحقق قبل التفاوض بشأنهما في الواقع، عندئذ أعتقد أننا نواجه مشكلة أكبر. السيد ماكاي (نيوزيلندا)
    但从另一方面看,如果巴基斯坦想要事先得到有关储存和核查问题谈判的结论,然后才可实际开展有关这两个问题的谈判,那么我认为我们的问题就大了。
  • السيدة ماكاي (وحدة إنهاء الاستعمار، إدارة الشؤون السياسية) قالت إنه، بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام، واصلت الإدارة نشر المعلومات عن ولاية الأمم المتحدة فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار، وعملية إنهاء الاستعمار وعمل اللجنة الخاصة.
    Mackay 女士(政治事务部非殖民化股)说,政治事务部与新闻部合作,继续传播联合国的非殖民化授权、非殖民化进程和特别委员会工作方面的信息。
  • ونوه رئيسا العملية الاستشارية، بول بادجي (السنغال) ودون ماكاي (نيوزيلندا) إلى أن الموضوع محط التركيز ليس أحد مواضيع الساعة فحسب، بل إنه موضوع يحظى بأهمية أساسية لتنفيذ الاتفاقية وغيرها من الصكوك القانونية ذات الصلة بقانون البحار.
    两位共同主席保罗·巴吉(塞内加尔)和唐·麦凯(新西兰)指出,这一重点专题不仅适时,对执行《公约》和其他与海洋相关的法律文书也具有极其重要的意义。
  • حكومة موريشيوس ملتزمة بإدخال أو دعم إصلاحات بعيدة المدى لقطاع القضاء بهدف تحسين إقامة العدل، وفقا للتوصيات التي قدمتها اللجنة الرئاسية التي ترأسها اللورد ماكاي من كلاشفرن.
    毛里求斯政府承诺按照麦凯·克拉什弗恩勋爵(Lord Mackay of Clashfern)所主持的总统委员会提出的建议,对司法部门进行或支持影响深远的改革,以期改进司法工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ماكاي造句,用ماكاي造句,用ماكاي造句和ماكاي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。