مآرب造句
造句与例句
手机版
- الإسرائيلي جانبا، سعيا وراء مآرب سياسية أخرى في الشرق الأوسط.
如果巴勒斯坦-以色列冲突由于在中东寻求其他政治目标而被弃置一边,则实属该区域的不幸。 - وتعبر المجموعة العربية عن الأسف لمحاولة رئاسة عملية كمبرلي لعام 2010 استخدام هذا الموضوع الفني لتحقيق مآرب ومكاسب سياسية.
2010年,金伯利进程被用于政治目的;阿拉伯集团对这一事实感到关切。 - وموقف الجمهورية الثابت هو أنها لن تتلقى أيضا في المستقبل أية مساعدة مقدمة بدوافع سياسية بغرض بلوغ مآرب شريرة.
朝鲜的立场决不动摇,今后也决不会接受任何具有政治动机、用心险恶的援助。 - ومن أكثر المشاكل إثارة للقلق بالنسبة للصرب في كوسوفو اليوم هي التوترات الناشئة والمدبرة لتحقيق مآرب قومية.
今天,科索沃塞族人感到最担心的问题是,为民族主义目的策划和制造各种紧张局势。 - الولايات المتحدة وأنتم - المجموعة الأفريقية - نتقاسم داخل هذا الإطار عدة مآرب رئيسية فيما يتعلق بالسياسة العامة.
我们 -- -- 美国和你们非洲集团 -- -- 在这个框架内有几项重大的共同政策目标。 - وإذ ندين تشويه صورة الأديان والاستخدام غير الصحيح للفروق بين الأديان كوسيلة لتحقيق مآرب أنانية وهادمة وعنيفة،
谴责曲解宗教和不正确地利用宗教之间的差异作为达成自私、破坏性和暴力目标的手段, - وأُعرب عن القلق من أن يقوض الفشل في كانكون الالتزام بتعددية الأطراف وأن يخدم مآرب أنصار الحماية والتحيز.
有人关切坎昆挫折可能不利于对多边主义的承诺,并被保护主义者及其利益集团所利用。 - فقصر نظر هذه الأطراف يشجع بالفعل على قتل المدنيين البحرينيين عبر استغلال الأجهزة السياسية والدعائية في بلوغ مآرب بعينها.
它们短视的观点实际上鼓励了有针对性地利用所有政治和宣传机器,屠杀巴林的平民。 - 8- وأُعرب عن القلق من أن يقوض الفشل في كانكون الالتزام بتعددية الأطراف وأن يخدم مآرب أنصار الحماية والتحيز.
有人关切坎昆挫折可能不利于对多边主义的承诺,并被保护主义者及其利益集团所利用。 - واختتم كلامه قائلاً إنه لا ينبغي مستقبلاً استغلال اللجنة الخامسة في تحقيق مآرب سياسية، وينبغي لها أن تحصر نفسها في نطاق الاضطلاع بمسؤولياتها الصحيحة.
今后,第五委员会不应为政治目的而受到操纵,而应仅限于履行自己适当的责任。 - ويجب على الدول مجتمعة أن تكفل عدم استخدام المناقشة التي تجري بشأن مسائل حقوق الإنسان كوسيلة لتحقيق مآرب سياسية ضيقة أو تحقيق طموحات إقليمية.
总而言之,各国必须确保人权辩论不被用于实现狭隘的政治议程,或实现领土野心。 - 7-9 وتكرر الدولة الطرف موقفها بأن شكوى أصحاب البلاغ تمثل إساءة استعمال للقانون حيث إنها لا ترمي إلا لتحقيق مآرب سياسية بحتة.
9 缔约国强调其立场,即提交人的申诉构成对程序的滥用,因为他们完全在追求政治目的。 - ذلك أن مطالب الشعوب من حيث التنمية لا تنحصر في ما تنادي بتحقيقه من مآرب اقتصادية محض، وإنما تشمل مطامحها إلى تحقق العدالة وعدم التمييز وتكافؤ الفرص.
人民的发展需要并非限于单纯的经济诉求,而是包括正义、不歧视和机遇等主张。 - وأشارت إلى أن استغلال حقوق الإنسان في مآرب سياسية بما في ذلك الاستهداف الانتقائي لبلدان محددة يمثل انتهاكا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة ولا بد من حظره.
应禁止将人权用于政治目的,包括违反《联合国宪章》原则,选择性地将特定国家作为目标。 - وكان مما يخدم مآرب إريتريا آنذاك أن تمجد منظمة الوحدة الأفريقية بوصفها نصيرا للحياد يمكن أن تودعه ثقتها على عكس الولايات المتحدة ورواندا.
厄立特里亚当时的目的是要促使非统组织成为它能够信赖的一个中立的监督执行者。 不象美国和卢旺达。 - ومن غير المقبول أن يصبح أولئك الموجودين هناك لمساعدة المحتاجين أهدافا للهجمات، بسبب تصور أن لهم مآرب سياسية.
令人不可接受的是,恰恰是这些为需要援助的民众提供帮助的人成为袭击的目标,而这些袭击往往与政治议程有关。 - 2- واليوم، وفي أكثر من 30 حالة من الحالات المثيرة للقلق في شتى أنحاء العالم، يعامل الأطفال معاملة وحشية ويستخدمون بقسوة لتنفيذ مآرب الكبار.
如今,在全世界30多个引人关切的局势下,儿童正遭受野蛮对待并被无情地利用以达到成年人的目的。 - وفيما يتعلق بحق الشعوب في تقرير المصير، الوارد في قرار الجمعية العامة 1514 (د-15)، قال إن ذلك الحق تعرض للتشويه من أجل تحقيق مآرب سياسية.
19. 至于大会第1514(XV)号决议确定的人民自决的权利,这项权利已经因为政治目的而被扭曲。 - وتعرب المجموعة أيضاً عن رفضها بشدة لمحاولات أي دولة عضو لاستخدام برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية وسيلةً لتحقيق مآرب سياسية انتهاكا للنظام الأساسي للوكالة.
本集团还强烈反对任何会员国违反原子能机构规约,企图利用原子能机构技术合作方案来达到政治目的。 - وأضافت أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري السابع عشر للحركة دعت إلى حظر الاستهداف الانتقائي لفرادى البلدان وأدانت استغلال قضايا حقوق الإنسان وإساءة توظيفها لتحقيق مآرب أخرى.
不结盟运动第十七届部长级会议的成果文件呼吁禁止选择性地针对个别国家并谴责利用和滥用人权问题。
如何用مآرب造句,用مآرب造句,用مآرب造句和مآرب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
