查电话号码
登录 注册

فتنة造句

"فتنة"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • التحذير من مغبة أي انزلاق يؤدى إلى إحداث فتنة طائفية في العراق تهدد وحدته وسلامته الإقليمية، وانعكاس ذلك على الأمن الإقليمي برمته، والتأكيد على الدور العربي من أجل تفادي مثل هذه المخاطر.
    发出警告:任何错误判断导致伊拉克发生的宗派斗争都会威胁到该国的统一和区域一体化,从而影响到整个地区的安全;因此确认阿拉伯世界应在避免这些风险方面发挥作用。
  • وانتقد المقررون الثلاثة الطابع التحريضي للفيلم، الذي يعرض صورة مشوهة للغاية للمسلمين، وذكروا أن الفيلم، الذي يحمل اسم " فتنة " ، يُجسد نمطاً متزايد الانتشار يربط المسلمين حصراً بالعنف والإرهاب.
    他们批评该影片极端歪曲穆斯林形象的挑衅性质,并说,影片 " Fitna " 说明了越来越多的人把穆斯林完全与暴力和恐怖主义联系起来。
  • ورداً على ملاحظة مصر، كررت القول إنها تعارض بشدة الفيلم الوثائقي " فتنة " وقرار منتج الفيلم عرضه على شبكة الانترنت، مشيرة إلى أن هذا العمل ينم عن رغبة في خلق استقطاب.
    在答复埃及的发言时,国务大臣重申荷兰坚决反对纪录片 " Fitna " 以及制片人在因特网上播放的决定,指出这类行为是企图制造分化。
  • ورداً على ملاحظة مصر، كررت القول إنها تعارض بشدة الفيلم الوثائقي " فتنة " وقرار منتج الفيلم عرضه على شبكة الانترنت، مشيرة إلى أن هذا العمل ينم عن رغبة في خلق حالة استقطاب.
    在答复埃及的发言时,国务大臣重申荷兰坚决反对纪录片 " Fitna " 以及制片人在因特网上播放的决定,指出这类行为是企图制造分化。
  • وبخصوص السؤال المتعلق بمؤلف فيلم " فتنة " ، أفادت السيدة شبيز بأن المحكمة الجنائية برّأت ساحة عضو مجلس النواب من تهمتي السب العلني والتحريض على الكراهية.
    关于所提的涉及电影《苦难》( " Fitna " )作者的问题,Spies女士报告说,刑事法院已对涉及该众议员进行公开侮辱和煽动仇恨的指控宣判无罪。
  • وشملت الشواغل التي أعربت عنها هذه المجموعة التحدي الذي تطرحه فتنة القاعد، واستخدام الإرهابيين للإنترنت، وتمجيد الإرهاب عبر وسائط الإعلام، والطابع غير المحدد للجزاءات، والحاجة إلى دعم برامج إعادة التأهيل، وتبادل الاستخبارات التقنية والاستخبارات المتعلقة بالعمليات.
    这些国家关切的问题包括:基地组织的呼吁带来的挑战、恐怖分子对因特网的利用、媒体对恐怖主义的美化、制裁的无限期性质、支持恢复方案的必要性以及技术和行动情报的共享等问题。
  • دليل على تدهور أوضاع معيشة هذه المجتمعات. وبالإشارة إلى فلم " فتنة " ، الذي كان استفزازياً واستغلالاً غير مقبول لحرية التعبير، ذكرت أن لدى هولندا تشريعات إلا أن المعايير الدولية المتعلقة بحظر التمييز لا يتم إنفاذها على نحو فعال.
    关于 " Fitna " 影片,这部电影具有挑衅性并令人不可接受地利用了言论自由,它指出荷兰尽管有法律,但是未有效执行关于禁止歧视的国际标准。
  • هي دليل على تدهور أوضاع معيشة هذه الجاليات. وبالإشارة إلى فلم " فتنة " ، الذي كان استفزازياً واستغلالاً غير مقبول لحرية التعبير، ذكرت أن لدى هولندا تشريعات إلا أن المعايير الدولية المتعلقة بحظر التمييز لا يتم إنفاذها على نحو فعال.
    关于 " Fitna " 影片,这部电影具有挑衅性并令人不可接受地利用了言论自由,它指出荷兰尽管有法律,但是未有效执行关于禁止歧视的国际标准。
  • 25- أشار المركز الأوروبي للقانون والعدالة إلى أنه في حين تدعم اليمن على ما يُزعم حرية المعتقد والضمير فإنها " ترى أن تغيير أي شخص لدينه والمجاهرة بذلك التغيير من شأنه أن يخلق فتنة وأن يضر إلى حد كبير باستقرار المجتمع والأمن " .
    欧洲法律和司法中心说,虽然据称也门赞成信仰和良心自由,但却 " 坚持认为,改变自己的宗教和宣布改变宗教会造成不和谐,对社会稳定和安全造成严重危害 " 。
  • ولا بد من الإشارة هنا إلى واقع لبنان الحضاري الذي تعاطى شعبه بحكمة وتسامح مع الأوضاع المستجدة بعد انتصار لبنان في مقاومته للاحتلال وانسحاب القوات الإسرائيلية، فلم تحصل فتنة ولا حتى انتقامات خلافا للتوقعات، مما أثار تقدير وإعجاب المجتمع الدولي.
    在此之际,我认为应该回顾黎巴嫩的文明地位及其勇敢的人民在获得胜利和以色列部队撤出后表现的智慧和宽容。 同不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。 这使我们赢得了国际社会的赞赏和敬佩。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用فتنة造句,用فتنة造句,用فتنة造句和فتنة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。