عفى造句
造句与例句
手机版
- بعد اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع، أصبح الاهتمام بالقانونين الموحدين للبيع مسألة عفى عليها الزمن.
《国际货物销售统一法公约》(《货物销售统一法公约》) - لقد سمعنا في اللجنة الثالثة ممثل إيران يعتبر أن المعلومات الواردة في مشروع القرار قد عفى عليها الزمن.
在第三委员会,我们听伊朗代表说决议草案所载信息已经过时。 - وينبغي أن تدرك أن مذاهبها القائمة على الردع عفى عليها الزمن وأصبحت غير فعالة.
这些大国也必须认识到,它们以威慑为基础的理论已经过时,不再有效。 - وأضاف أنه ينبغي إرسال رسالة فحواها أن الزمن قد عفى على طريقة أداء قطاعي الطاقة والنقل ﻷعمالهما بالشكل المعتاد.
必须让人们知道,能源和运输部门照常任意排放的时代已一去不复返了。 - (ب) تضمنت سجلات الأصول بعض المعلومات غير الصحيحة أو التي عفى عليها الزمن، وهي تنحصر في بيانات المواقع وفقدان بعض الشفرات الشريطية؛
(b) 资产记录中有一些不正确或过时的地点信息,一些条码缺失; - إن الأمم المتحدة بحاجة أيضا إلى تناول هيكلها المالي الذي عفى عليه الزمن والذي يفتقر إلى الشفافية والمساءلة والتمثبل.
联合国也需要解决它过时的金融体系问题,该体系缺乏透明度、问责性和代表性。 - وعلى الرغم من ذلك فإن هذه الأشياء لا تزال تحدث، ولا تزال تحميها جدران المفهوم الذي عفى عليه الزمن، وهو مفهوم السيادة المطلقة.
然而,它们却在继续发生,继续在绝对主权这一陈旧概念的围墙内受到保护。 - أما التقدُّم في هذا المضمار فيتوقف على الموارد والقدرات المتاحة لدى الحكومات والمجتمعات المعنية من أجل التخلص من التقاليد التي عفى عليها الزمن.
这方面要取得进展将取决于有关国家政府和社会具备废除古老传统的资源和能力。 - وهذا لا يستتبع أن هذه التطورات قد جعلت من الإجراءات التقليدية التي يعترف بها القانون العرفي الدولي لمعاملة الأجانب إجراءات عفى عليها الزمن().
但不能由此类推,以为这些事态发展已使国际习惯法确认的对待外侨的传统程序过时。 - إن النفاق وازدواجية المعايير ما زالا سائدين، يحميهما امتياز حق النقض في مجلس الأمن، امتياز عفى عليه الزمن وغير ديمقراطي.
伪善和双重标准继续占上风,并得到安全理事会中的违反时代精神和不民主的否决权的保护。 - وتأييدا للاقتراح البديل ذُكر أن قوانين وطنية عديدة تتضمن اشتراطات بشأن شكل اتفاقات التحكيم يمكن أن تعتبر أنها عفى عليها الزمن.
支持备选提案的与会者指出,许多国家的法律中关于仲裁协议形式的要求可能被认为已经过时。 - وفي الحالة الدولية الراهنة، يعد استمرار استبعاد جمهورية الصين من اﻷمم المتحدة أمرا عفى عليه الزمن ويفتقر إلى العدالة وليس له ما يبرره.
在当前的国际局势中,继续把中华民国排除在联合国之外是不合时宜、不公正、没有道理的。 - وبعد مرور 20 عاماً على انتهاء الحرب الباردة، عفى الزمن على لغة التهديدات النووية؛ وليست هذه هي الطريقة التي ينبغي للدول أن تتخاطب بها اليوم أو في المستقبل.
冷战结束后20年,核威胁的语言已经过时;这不是今天或今后各国对话的方式。 - ولنأمل أن نتمكن من مجاراة خطى التاريخ الذي سبق أن ألقي في غياهب النسيان مفارقات كثيرة من مخلفات الحرب الباردة عفى عليها الزمن.
历史已经埋葬冷战时期许许多多其他与时代不符的现象,我们希望我们能够跟上历史的步伐。 - (ز) الإبقاء على قوانين عفى عليها الزمن، مثل القوانين المتعلقة بإثارة الفتن، والقواعد التي تمنع نشر أنباء كاذبة والتي يُعاقَب بموجبها من ينتقد الحكومة.
维持老旧的法律规则(例如煽动叛乱法或制止发表虚假新闻的规则)来惩罚对政府的批评。 - وفي عام 2005، تمت مراجعة هذه السياسة التي عفى عليها الزمن في إطار مشروع مرفق دعم المرأة الممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
2005年,在联合国开发计划署资助的性别问题支助基金项目下,对过期的政策进行了审议。 - وتعزى الصعوبات المتزايدة التي تواجهها المنظمة في تنفيذ أنشطتها في جزء منها إلى سياسات عفى عليها الزمن في إدارة الموارد البشرية.
本组织在执行其法定活动方面遭到的困难越来越多,部分原因是由于其人力资源管理政策已经过时。 - يؤدي انعدام التمويل المطلوب إلى تنفيذ عمليات مراقبة غير منتظمة على نطاق محدود، ويوصف نظام جمع الرصدات وتجهيزها ونقلها نظام عفى عليه الزمن.
因缺少必要的资金,只能进行有限的非正规观测,观测数据收集、处理和传送系统据说十分落后; - وترى اليونيسيف أن بعض الوصفات العلاجية المقدمة تستند إلى حد كبير إلى مفهوم الممارسات التشغيلية التي عفى عليها الزمن إلى حد ما.
儿童基金会认为,提出的一些解决办法主要是以业务做法概念为依据的,而这个概念多少有些过时。 - والقيام بعناد بمعالجة مسائل عفى عليها الزمن أو ليست ذات أهمية قد جعل المجتمع المتعدد الأطراف برمته يقف أمام طريق مسدود نكاد لا نقدر أن نرى مخرجا منه.
持续纠缠于过时的或无关紧要的问题,将导致整个多边共同体陷入僵局,看不到出路。
如何用عفى造句,用عفى造句,用عفى造句和عفى的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
