عزا造句
造句与例句
手机版
- وعلى سبيل الرد، عزا السيد كرتي بعض التحديات إلى نقص التعاون من جانب الحركة الشعبية لتحرير السودان وأوضح أن الاستفتاءين يجب أن يعكسا إرادة الشعب وليس آراء حكومة جنوب السودان أو الحركة الشعبية لتحرير السودان.
卡尔提先生在答复中将一些挑战归因于苏人解缺乏合作,并表示全民投票应反映人民的意愿,而不是苏丹南方政府或苏人解的意见。 - كما أدلى رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، حارث سيلادجيتش، بكلمة أمام المجلس عزا فيها عدم إحراز تقدم على الصعيد المحلي لما يسمى بآلية التصويت على صعيد الكيان ولانتهاكات اتفاق دايتون للسلام.
波斯尼亚和黑塞哥维那主席团主席哈里斯·西拉伊季奇向安理会致辞,认为国内没有进展归咎于所谓的实体投票机制和违反了《代顿和平协定》。 - وذكرت أن البنك الدولي عزا ذلك التحسن إلى الزيادة في إيرادات الصادرات وإعادة هيكلة الديون بالإضافة إلى تخفيف الجهات الدائنة الرسمية والخاصة بالفعل لعبء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وفي سياق مبادرات تخفيف الدين المتعددة الأطراف.
世界银行将这种改善归功于出口收入增加和债务重组,加上官方和私人债权人对重债穷国提出多边减债倡议,直接减免了它们的债务。 - وفي هذا الصدد، يدعي صاحب البلاغ أنه قد احتُّجز لمدة ثلاثة أسابيع بعد التاريخ المسموح به، وقد عزا ذلك بلا ريب إلى أن الدولة الطرف كانت تحاول ضمان أن يتولى القضية قاضٍ مستعد لتحقيق رغباتها.
在这一点上,提交人声称,他被拘留三个星期,超过许可的日期,这毫无疑问是缔约国在试图确保由准备服从其愿望的法官审理他的案件。 - وقد أكد وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على التزام إدارته بإصدار التقارير في حينها، في حين أنه عزا التأخير إلى تأخر وصول وثائق ميزانيات حفظ السلام، وإلى طول الوثائق بشكل مفرط في بعض الحالات.
主管大会和会议管理事务副秘书长将文件分发迟延归咎于维和预算文件拿到太晚和有些文件过长,但强调该部对及时分发报告的承诺。 - وأكد السيد سومرفيلي أثره الإيجابي على تعبئة المدخرات والنمو الاقتصادي في شيلي؛ وقد عزا نسبة كبيرة من الزيادة في معدل الادخار في شيلي في الثمانينات والتسعينات إلى تنفيذ النظام الجديد.
Somerville先生强调了其对智利储蓄动员和经济增长的积极影响;他认为,1980年代和1990年代增加的大部分储蓄,是执行新制度的结果。 - قطاع الشمال، بينما عزا بعضهم ذلك إلى رفض الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال الاقتراحات المقدمة من فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ.
所有安理会成员都表示关切苏丹政府与苏人解运动(北方)的上一轮谈判未取得成果,一些成员将其归因于苏人解运动(北方)拒绝接受非洲联盟高级别执行小组的提议。 - وردا على أسئلة المشتركين، عزا السيد دي فيت عدم حفز المصارف التجارية على المشاركة مباشرة في الائتمان الصغير إلى انعدام الضمانات والسجلات المحاسبة الرسمية في المؤسسات الصغيرة، مما يزيد من خطورة التعامل معها.
针对与会者的问题,de Wit先生认为,商业银行直接参与微额信贷的不利因素,是微型企业没有抵押物和正式会计记录。 这增加了它们作为客户的风险。 - وقد فسر ريكاردو ذلك ﺑ " قانون مالتوس " ، في حين أن ماركس عزا ذلك إلى وجود " جيش احتياطي " من العمال العاطلين.
李嘉图用 " 马尔萨斯法则 " 解释这一现象;而马克思则认为它是因为存在着失业工人的 " 后备军 " 。 - وقد عزا الكثير من المشاركين في بياناتهم الرسمية فهم أقل البلدان نمواً الأفضل للقضايا التجارية وقدرتها الأفضل على شرح مصالحها وشواغلها الإنمائية إلى جهود بناء القدرات التي بذلتها أمانة الأونكتاد.
许多与会者在他们的正式发言中,将最不发达国家对于贸易问题的理解以及他们阐明其利益和发展关注问题的能力的改进,归功于贸发会议秘书处在能力建设方面的努力。 - وقد عزا الفريق أوجه القصور هذه من ناحية إلى عدم كفاية القدرات الأمنية نظرا للافتقار إلى القدرة على إدارة المشاريع ، ومن ناحية أخرى إلى التأخر على أرض الواقع في التعيين في الوظائف الأمنية المأذون بها في الفئة الفنية.
专家组认为,这些缺陷一部分是由于缺乏项目管理能力而造成的安全能力不足的原因,一部分是由于没有在当地及时招聘核定的专业人员一级的保安员额。 - وقد عزا مختلف المحادثين غير الحكوميين عمليات التمييز هذه التي تمس المرأة في بنغلاديش، مهما كان انتماؤها الديني، إلى التقاليد، وبخاصة التقاليد الدينية، أو إلى الدين، أو كذلك إلى استمرار النظام الأبوي.
许多非官方的对话者认为,这些损害孟加拉妇女的歧视,不管她们是相信哪个宗教的,都应归咎于传统,特别是宗教传统或被认为是宗教方面的传统,以及宗法制度的存在。 - وقد عزا الشهود مذبحتي مخيم رنينغو ومستشفى ليميرا إلى " روانديين " دون أن يدلوا بمزيد من التفاصيل بشأن هويتهم أو يبينوا اﻷسباب التي تدعو إلى اﻻعتقاد بأنهم روانديون.
证人将卢宁戈营和勒美拉医院的大屠杀事件归咎于 " 卢旺达人 " ,但没有提供有关其身份的进一步详情,也没有说明假定为卢旺达人的理由。 - ففي أحد البلدان التي زارها المكتب عزا أصحاب المصلحة نجاح وجود مستشار حقوق الإنسان إلى المصداقية التي يتمتع بها المستشار صاحب الخبرة، وتعبئة الدعم الإضافي للموظفين، وعلاقات العمل الجيدة مع الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ومع الحكومة.
在监督厅访问的一个国家,各个利益攸关方将实地业务的成功,归因于有经验的人权顾问、调动了额外的工作人员支助以及与联合国国家工作队和政府的良好工作关系。 - وبعد الاجتماع، عزا وزير الدفاع المنتدب، بول كوفي كوفي، في معرض حديثه عن هذا اللقاء أمام الصحافة، الواقعة التي أفضت إلى أحداث فافوا إلى عناصر غير مسجلة، وشباب منتمين إلى (القوات الجمهورية) نظموا دورية غير مرخص بها.
会后,国防部助理部长保罗·科菲·科菲向媒体通报了此次会议,并将引发瓦武阿事件的事件归咎与一些非正规部队和(共和国部队)中的年轻人,是他们未经允许而巡逻。 - وفضلا عن المساندة القيمة التي قدمها البرنامج للضحايا، فقد عزا ممثلو الادعاء نجاح المحاكمات إلى هذا البرنامج، حيث وجدوا أن الدعم العاطفي الذي تلقته الضحايا جعلهن شاهدات أفضل ومكن ممثلي الادعاء من التركيز التام على دورهم المهني.
除了受害人得到的宝贵后援外,公诉人还将成功的公诉归功于该项目,认为受害人得到的感情上的支持使他们成为更有力的证人,而且使公诉人能够全力以赴发挥其专业作用。 - وقد عزا البعض (صندوق النقد الدولي، 2008) هذا الأمر إلى اعتماد سياسات اقتصادية أفضل تتماشى مع الأسس، وتحمل في طياتها احتمالات نمو مستمر في البلدان النامية حتى ولو بقي النمو في البلدان المتقدمة بطيئاً، كما هو راجح، وهو ما أدى إلى تقارب مستويات الدخل في أنحاء العالم.
有些人(货币基金组织,2008)将此归因于采取了符合基本要素的更好的政策。 这种脱钩还显示出如下前景:即使发达国家的增长可能持续低迷,发展中国家也仍实现持续增长,从而使全球收入趋于一致。
- 更多造句: 1 2
如何用عزا造句,用عزا造句,用عزا造句和عزا的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
