查电话号码
登录 注册

زجري造句

造句与例句手机版
  • ويتمثل هدف ثالث في تحديد إجراءات خاصة تنص على انتصاف زجري لوقف الانتهاكات وضمان العدالة وسبل الانتصاف للضحايا.
    第三个目标是制定可以发布禁令救济的特别程序,以制止侵权和保障对受害者的司法和补救措施。
  • ولم يحضر هذا الدائن الجلسة المتعلقة بالاعتراف ومن ثم طلبت المدينة إصدار أمر زجري بشأن الدعوى القضائية المعروضة في محكمة الولاية.
    该债权人没有出席关于承认的听审。 之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的诉讼。
  • وينتهي أمر الطرد والمنع من العودة بعد 10 أيام ولكنه يمدد لمدة 10 أيام أخرى إذا قدم طلب لإصدار أمر زجري مؤقت.
    驱逐令或禁止返回寓所令在发布10天后失效,但如果提出临时禁令的申请,可延长10天。
  • (أ) ترفع دعوى إلى المحكمة تطلب منها الأمر بإصدار أمر زجري تمهيدي إذا كانت حياة أو صحة الطفل أو نموه تواجه خطراً محدقاً.
    应在儿童的生命或健康或其顺利成长受到直接威胁时向法院提出有关下达临时禁令的申请。
  • وأقامت إسرائيل مأوى يقدم علاجا جماعيا وفرديا للمتصفين بالعنف الذين أبعدوا عن بيوتهم بموجب أمر زجري أصدرته المحكمة.
    以色列设立了一个收容所,为犯有虐待行为,根据法院禁令从家里搬出的男子进行小组和个别心理治疗。
  • تمثلت المسألة المعروضة على المحكمة فيما إذا كان ينبغي إصدار أمر زجري أولي بمنع البائع من إجراء مبيعات تنطوي على إخلال باتفاق على عدم المنافسة.
    法院审理的问题是其是否应该签发一项初步强制令,禁止卖方违反不竞争协议进行出售。
  • ووافقت المحكمة على اﻻلتماس المقدم من البائع باصدار أمر زجري مؤقت ، وسمحت للبائع أيضا بتخزين جزء الماكينة ولكن على حسابه هو .
    法院准予买方关于初步禁止令的申请,但也允许卖方寄存机器的这一部分,但费用由他自己承担。
  • ويتاح للمحاكم كذلك إصدار أمر زجري بمنع مرتكب المخالفة من أفعال محددة إضافية، وهذا اﻷمر الزجري متاح حتى ولو كان مرتكب المخالفة في السجن.
    法院还可发出禁止罪犯采取进一步特定行为的禁止令;即使罪犯已经入狱仍可发出此项禁止令。
  • كما لاحظت المحكمة أنَّ المدَّعين لم يذعنوا للولاية القضائية لهيئة التحكيم من خلال طلب وقف التحكيم، ولذا فإنَّ إصدار أمر زجري مناسب في هذه القضية.
    法院进而认为,原告请求中止仲裁即为不遵从仲裁庭的管辖权,因此对此案下达禁令是合适的。
  • وإذا لم يمتثل أحد الطرفين بسرعة لأحكام الاتفاق، يحق للطرف الآخر أن يطلب إصدار أمر زجري من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات بغرض إنفاذ الاتفاق.
    如果一方未立即遵守协议条款,另一方有权要求联合国争议法庭发出强制令,对协议实施强制执行。
  • وينبغي لتلك الآليات القانونية أيضا أن تتيح التحفظ على الموجودات بناء على أمر قضائي أجنبي أو اصدار أمر زجري مناسب من جانب محكمة في الدولة الطالبة.
    这些法律机制还应允许根据另一国发出的指令或请求国法院颁布的适当限制令而限制资产的转移。
  • وعلاوة على ذلك، تقضي القواعد الإجرائية المعمول بها في العادة في المحاكم الاتحادية بأن تكون المزاعم المقدمة لاستصدار أي أمر زجري أولي أو أمر تقييدي مؤقت تفصيلية ومحددة.
    此外,通常适用于联邦法院的程序规则要求与初步禁令或临时限制令有关的指控详细而具体。
  • وعلاوة على ذلك، وبالنسبة للقضايا التي يمارس فيها البرلمان قدراً من حرية التقدير، لا يمكن للمحكمة أن تأمر بالتعويض العيني (غياب أمر زجري إيجابي).
    此外,对于议会具有某种程度酌处权的案件,法院无法下令进行某种物质上的补偿(无实质性的禁令)。
  • وفي الحالات التي يصدر فيها أمر زجري مؤقت يجوز لسلطات الأمن العام أن تحدد أنه توجد أيضا ضرورة لأمر طرد كتدبير وقائي.
    遇有发出临时禁令的情况,公安机构可决定是否也需要作为预防性措施发布驱逐令(Wegweisung)。
  • وسعى الطرف الآخر إلى استصدار أمر زجري بمنع استمرار التحكيم على أساس أنَّ الموضوع ينطوي على مسائل ضريبية لا تختص بها سوى محكمة الاستئناف الضريـبي.
    其他方则向法院申请了禁令,禁止仲裁进行,依据是合同标的涉及的税项只有税务上诉法庭才有管辖权。
  • وأضافت أن التشريع لا يجيز إصدار أمر زجري لحماية النساء فيما يتعلق بالعنف الجنسي أو المنزلي بغض النظر عن حالتهن الاجتماعية.
    该组织补充说,法律没有规定针对受到性暴力或家庭暴力的妇女(不论其婚姻状况如何),对其施暴者发布限制令。
  • وعلاوة على ذلك، تنص المبادئ التوجيهية على تقديم المساعدة في المسائل القانونية الملحة المرتبطة بالأسرة لالتماس الحصول على قرار أو أمر قضائي زجري عندما تكون سلامة مقدم الطلب في خطر.
    而且,在申请人的安全面临危险并寻求临时法定程序或指令时,指南根据紧急家庭法律事务提供援助。
  • وحصل المقترضان على أمر زجري من محكمة هندية يمنع مصرف صاحب المطالبة من استيفاء الامتياز من ودائع المقترضين المستخدمة كضمان لكل قرض من القروض الثلاثة.
    24 两名借款人从一家印度法院取得的禁令使索赔银行无法对为这三笔贷款起抵押作用的借款人存款执行抵押品权益。
  • 6-3 وتدعي صاحبة الرسالة أن الشرطة أخفقت في ضمان أن تمتعها هي وبنتاها بالحماية بأمر زجري وأن زوجها مستمر في ملاحقتها، مع أن ابنتيها ليستا في حضانتها.
    3 她认为,尽管提交人没有女儿的监护权,但是她丈夫继续跟踪她,而警方未能确保她和女儿受到禁止令的保护。
  • فقد حصلت ابنتان عشراويتان على أمر زجري من المحكمة يردع والدهما عن إكراههما على الخضوع لتشويه الأعضاء التناسلية.
    在这方面,肯尼亚发生了一起有趣的案件:法院为两名女青少年签发了一项禁止令,禁止她们的父亲强迫她们接受女性生殖器残割手术。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用زجري造句,用زجري造句,用زجري造句和زجري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。