查电话号码
登录 注册

توائم造句

造句与例句手机版
  • ومن المهم جدا أيضا أن توائم الجمعية العامة بين أنشطتها وهذه الأهداف.
    大会应使其各项活动符合这些目标,这也是非常重要的。
  • والسيد أربل أب لخمسة أطفال من بينهم ثلاثة توائم ولدوا قبيل ثلاثة أشهر.
    Arbel有5个孩子,其中有才出生三个月的三胞胎。
  • كافة التجارب التي تستهدف توليد توائم مختلطة أو مهجنة باستعمال مادة وراثية بشرية وحيوانية؛
    利用人和动物的遗传物质来创造怪物和杂种的一切实验;
  • كافة التجارب التي تستهدف توليد توائم مختلطة أو مهجنة باستعمال مادة وراثية بشرية وحيوانية؛
    利用人和动物的遗传物质来创造怪物和杂种的一概实验;
  • 82-75- وأن توائم نظام قضاء الأحداث مواءمةً تامة مع اتفاقية حقوق الطفل (بولندا)؛
    75 使少年司法体系与《儿童权利公约》充分相符(波兰);
  • " (د) أن توائم العملية الانتخابية والإطار التشريعي مع المعايير الدولية؛
    " (d) 使选举程序和立法框架符合国际标准;
  • وأوصت اللجنة بأن توائم نيجيريا نظام قضاء الأحداث بما يتوافق والمعايير ذات الصلة(67).
    儿童权利委员会建议尼日利亚使青少年司法制度符合相关标准。
  • وينبغي أن توائم الحكومة التشريع مع أحكام البرنامج لتمكين تنفيذه بدون تمييز.
    政府应使立法与方案的条款相协调,以便能够非歧视地执行该方案。
  • كما نقدم التدريب المهني المفصل بصورة توائم احتياجات سوق العمل مع مصالح الشخص المعني.
    我们把就业市场的需求和个人兴趣结合起来,提供定制的职业培训。
  • 73- وتوصي اللجنة بأن توائم الدولة الطرف تشريعاتها مواءمة تامة مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    委员会建议该缔约国使其法律完全与《公约》的原则和规定取得一致。
  • (د) ينبغي للحكومات أن توائم بين القدرات المالية والإدارية لكفالة حسن تعبئة الموارد واستخدامها؛
    (d) 各国政府应调整财政和管理能力以确保资源的最佳调集和使用;
  • وعلى ذلك ينبغي للجنة أن توائم بين المواد ذات الصلة وبين القانون الدولي العرفي المعمول به.
    国际法委员会应使相关的条款与现行生效的习惯国际法协调一致。
  • وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن توائم الحكم مع المادة 1 من الاتفاقية.
    禁止酷刑委员会曾建议缔约国按照《禁止酷刑公约》第1条修改上述规定。
  • توائم لجان الجزاءات، قدر المستطاع، بين مبادئها التوجيهية ومتطلبات العمل الروتينية.
    " 6. 各制裁委员会的工作准则和程序应尽可能协调一致。
  • ينبغي للجهات المانحة أن توائم التمويل الذي تقدمه لأغراض التنمية الاجتماعية مع دورات الميزانية للبلدان المتلقية.
    捐助者对社会发展提供支助时应与受援国政府的预算周期保持一致。
  • ولم توائم بعد جمهورية صربسكا تشريعها ككيان مع قانون الدولة فيما يتعلق باللاجئين والمشردين.
    斯普斯卡共和国仍未按照《国家难民和流离失所者法》调整其实体立法。
  • ويوصي الفريق العامل الحكومة بأن توائم قوانينها مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    工作组建议该国政府应使其立法符合《公民权利和政治权利国际公约》。
  • وتستخدم المبادرة كأداة ذات توجه عملي توائم آليات وهياكل عدم الانتشار مع التهديدات والتحديات الأمنية الجديدة.
    该倡议是使不扩散机制和结构适应新安全威胁和挑战的面向行动工具。
  • 21- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن توائم المكسيك تشريعاتها المتعلقة بالشعوب الأصلية على جميع الصُعُد(42).
    消除种族歧视委员会建议墨西哥协调统一各级关于土着人民的法律。
  • (د) أصر بعض العاملين على اعتماد إجراءات تستغرق وقتاً طويلاً، وهي إجراءات توائم في الواقع عمليات إزالة الألغام.
    (d) 某些作业人员坚持采用更适合于地雷清理工作的费时的程序
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用توائم造句,用توائم造句,用توائم造句和توائم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。