查电话号码
登录 注册

تنموية造句

造句与例句手机版
  • النسبة المئوية من نفقات الحكومة المحلية المخصصة صراحة لاستثمارات تنموية تكون محلية لصالح الفقراء وتتسم بالعدل بين الجنسين.
    地方政府支出中明确用于扶贫和促进两性平等的地方发展投资百分比。
  • وتأسيسا على ذلك، حرصت الدول الأفريقية على تنفيذ تعهداتها وفقا لمبادرة النيباد، وقطعت شوطا كبيرا في جوانب تنموية متعددة.
    在伙伴关系的帮助下,非洲各国在各个发展方面都取得了大步进展。
  • تتبنى الدول العربية الإجراءات والسياسات اللازمة لتطوير سياسات تنموية شاملة ومتناسقة تستهدف الاندماج الاقتصادي.
    阿拉伯国家将采取必要的措施和政策来促进旨在经济一体化的协调、综合的发展政策。
  • ومن شأن تلك الإجراءات أن تؤدّي إلى القيام بمشاريع تنموية تتماشى مع أفضل الممارسات الدولية المتّبعة في العمل المصرفي والتنفيذ التقني؛
    这些程序将使发展项目符合银行业务和技术实施方面的最佳国际做法;
  • وأي عملية تنموية لا يمكن أن تكون إلى ثمرة سياسات يقودها السوريون دون أي تدخل أجنبي.
    任何发展进程都只能在没有任何外国干预的情况下,靠叙利亚人主导的政策产生。
  • وفي هذا الإطار، اعتمدنا في تايلند سياسة تنموية مركزة على البشر جنباً إلى جنب مع الديمقراطية والحكم الرشيد.
    在这方面,我们泰国已经采取了与民主和善政配套的以人民为中心的发展政策。
  • وقد عززت أمانتا نيباد والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي جهودهما لتوفير الأموال لتنفيذ مشاريع تنموية في إطار الشراكة الجديدة.
    新伙伴关系和南共体秘书处加大了新伙伴关系框架内实施发展项目的筹资力度。
  • تعتبر هذه الاستراتيجية أول استراتيجية تنموية لدولة قطر. وهي تتويج لمشاورات ومناقشات وتحليلات مستفيضة قامت بها الجهات المعنية.
    该战略在卡塔尔尚属第一份,是利益攸关方广泛协商、对话和分析的最终结果。
  • 64- وتنفّذ أنشطة مشاريع الوكالة في سياق سياسات تنموية مثبتة وإطار إداري وعملية لتخطيط البرامج.
    加拿大国际开发局的项目活动遵循既定的发展方针、管理框架以及项目计划程序而开展。
  • وإنكم تُجمعون على أن تغير المناخ ليس مجرد مسألة بيئية وإنما هو مسألة تنموية أساسية.
    你们聚会的共同理解是,气候变化不仅仅是一个环境问题,也是一个根本性的发展问题。
  • وتحسين الترابط والفعالية لا يحتاج إلى مبادئ وإجراءات عالمية فحسب، بل وإلى استراتيجيات تنموية قطرية محددة أيضاً.
    加强协调一致和有效性不仅需要全球原则和行为,还需要具体的国家一级发展战略。
  • لقد ساهم الصندوق في موارد العديد من المؤسسات الإنمائية في أفريقيا، حيث حصل الصندوق الأفريقي للتنمية على مساعدات تنموية وصلت حتى منتصف 2005 إلى 196.7 مليون دولار.
    科威特阿拉伯经济发展基金为非洲的很多发展机构提供了资源。
  • ووفقا لهذه الرؤية العامة، ينبغي للموارد المالية الدولية والتغييرات ذات الصلة أن تخلق دورة تنموية فاعلة في المنطقة.
    在这一大背景下,国际资金和它们可能带来的变化应当促成这一区域发展的良性循环。
  • وقد أدركت تونس منذ حصولها على الاستقلال أن المجتمع الذي يكون حبيس التقاليد البالية لا يمكنه إنشاء عملية تنموية جديرة بهذا الاسم.
    突尼斯从实现独立以来,认识到受旧习桎梏的社会无法促生真正的发展进程。
  • وقد وضع مؤتمر اﻷمم المتحدة للبلدان اﻷقل نموا )باريس، ١٩٩٠( أرقاما مستهدفة تنموية منفصلة لهذه البلدان.
    第二次联合国最不发达国家问题会议(1990年,巴黎)制定了最不发达国家的发展指标。
  • وقد تحسن الوضع في رواندا أيضاً، إلا أن هذا البلد في حاجة إلى استثمارات تنموية جديدة ترسخ ارتباط العائدين وتشجع على الوفاق.
    卢旺达的情况也有进展,在需要有新的发展投资来巩固难民的返回并促进和解。
  • واتفق الطرفان وأبرزا أن مسألة الألغام المضادة للأفراد ليست مجرد مسألة إنسانية بل هي مسألة تنموية أيضا.
    双方同意并强调,杀伤人员地雷问题并不仅仅是一个人道主义问题,而且是一个发展问题。
  • وثمة حاجة إلى شراكات واستثمارات تنموية أوسع نطاقا تشكل فيها التنمية المستدامة مبدأ من مبادئ التنظيم.
    必须建立更广泛的发展伙伴关系并获得更广泛的投资,而可持续发展是其中的组织原则之一。
  • كما تسعى الجمعيات لإنشاء مركز النهضة الأسري لإقامة مشاريع تنموية تخدم المرأة والأسرة في مدينة حمد.
    各团体正致力于成立一个家庭振兴中心,在哈马德市建立一些服务于妇女和家庭的发展项目。
  • (د) يتعين أن تتناول اتفاقيات الشراكة الاقتصادية مسائل تنموية دون أن تقتصر على تحقيق تطابق أحكامها مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
    d) 经济伙伴协定必须注意处理发展问题,其目标不应仅是为了符合世贸组织的规则;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنموية造句,用تنموية造句,用تنموية造句和تنموية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。