تنسخ造句
造句与例句
手机版
- وقضت محكمة المطالبات بالولايات المتحدة في عام 1894 بأن ' ' الحرب تنسخ معاهدات السلام والصداقة، وتجعل الأشخاص ذوي السيادات المتنازعة أعداء في حكم القانون``().
美国求偿法院于1894年曾主张, " 战争取代和平和友好条约,从法律上使交战的主权主体成为敌人。 - وبالتالي، تنسخ الفقرة 5 الفقرة 3 من حيث إجازة الفقرة 3 في أحوال أخرى لدولة متعاقدة متلقية لطلب الامتناع عن تقديم المعلومات استنادا إلى القوانين المحلية المتعلقة بالسرية المصرفية.
因此,第5款在一定程度上优先于第3款,否则第3款将使被请求缔约国得以以国内银行保密法为由拒绝提供信息。 - وحسب فهمي ، بما أن مذكرة التفاهم الجديدة تنسخ القديمة ، فان ممثل اليونديب المقيم لم يعد يمثل اليونيدو في البلد الذي يوجد فيه مكتب مدير قطري لليونيدو .
按照我的理解,新的谅解备忘录取代旧的备忘录之后,在国别主任办事处所在国,开发署的驻地代表不再代表工发组织。 - وبما أن ثﻻث دول فقط هي التي صدقت على بروتوكول ١٩٩٠ حتى اﻵن، فمن المحتمل أن تنسخ مشاريع التعديﻻت المقترحة وتشمل عناصر في بروتوكول ١٩٩٠.
由于迄今只有三个国家批准《1990年议定书》,提议的修正案草案很可能取代《1990年议定书》并包括其中的一些内容。 - وهكذا، تنسخ الفقرة 5 الفقرة 3 حتى إن الفقرة 3 من شأنها، في أحوال أخرى، أن تجيز للدولة المتعاقدة الموجه إليها الطلب الامتناع من توفير المعلومات بسبب القوانين المحلية المتعلقة بسرية المعلومات المصرفية.
因此,第5款在一定程度上优先于第3款,否则第3款将允许被请求的缔约国以国内银行保密法为由拒绝提供信息。 - وتعكس الدراسة القوانين الوطنية أو الاجتهاد القضائي لما يقارب 70 دولة. وكثيرا ما تعذر التأكد من أن المستندات التي تم جمعها شاملة وأنها لم تعدل لاحقا أو تغير أو تنسخ بمستندات أخرى في جوانب منها.
报告反映达70个国家的国内法和判例,但往往无法确定所收集的材料是否全面和是否有些方面已被修正、更改或废弃。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这些案文不需要复制或翻译,但将提供给委员会委员;报告本身必须载有这些案文的充分引文或摘要以确保报告明确易懂而不必参考附件。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这种文件不复制不翻译,但将提供给委员会委员;报告本身所含的这些文件的引文或摘要必须足以确保报告意思明确易懂而不必参考附件。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这种文件不印制不翻译,但将提供给委员会委员;报告本身所含的这些文件的引文或摘要必须足以确保报告意思明确易懂而不必查阅附件。 - وقال إن الاتفاقية متى تم اعتمادها ستساعد في تسوية النزاعات الممكنة بين الأطراف على أنه، في الوقت نفسه، يجب أن لا تنسخ المبادئ العامة للقانون الدولي فيما يتعلق بالسلامة البحرية وحماية البيئة البحرية.
尽管这项公约草案,一旦获得通过,将帮助解决各方之间潜在的矛盾,但是,它不应当取代国际法在诸如海事安全和保护海洋环境等领域的一般原则。 - وهذه النصوص لن تنسخ أو تترجم ولكنها سوف تتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这类文本不得复印或翻译,但可提供给委员会成员使用;重要的是,报告本身载有这些文本的引文和摘要,保证报告清楚全面,不必再提到附件。 - وخلال الفترة المشمولة في التقرير، تم إنجاز مزيد من العمل في إعداد مشروع قانون حقوق الطفل، وهي عبارة عن مجموعة شاملة من القوانين والسياسات المتعلقة بالأطفال في سيراليون من شأنها أن تنسخ جميع القوانين القائمة والمتعلقة بحقوق الطفل.
在本报告所述期间,在拟订《儿童权利法案》方面完成了进一步的工作,这一法案是塞拉利昂全部儿童法律和政策的总体汇编,将取代所有关于儿童权利的现行法律。 - ولن تنسخ هذه النصوص أو تترجم ولكنها ستتاح لأعضاء اللجنة؛ ومن المهم أن يتضمن التقرير نفسه اقتباسات كافية من هذه النصوص أو مختصرات لها بغية ضمان أن يكون التقرير واضحاً ومفهوماً دون الرجوع إلى المرفقات.
这些文书不会复印或翻译,但将会提供给委员会成员;重要的是,报告本身载有出自这些文书的足够引文和这些文书的摘要,以确保就算不提到这些附件,报告也清楚而全面。 - فالقرار، الذي اتخذ بموجب الفصل السابع من الميثاق وله قوة ملزمة، أنشأ إدارة دولية مؤقتة للإقليم تتمتع بكامل السلطات الداخلية التي تنسخ في الوقت الراهن سلطة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية التي ظلت السلطة مناط السيادة.
该决议根据《宪章》第七章通过,具有约束力,据此设立了拥有全部内部权力的临时国际领土行政当局,暂时取代了南斯拉夫联盟共和国的权力,前南斯拉夫联盟共和国仍然对该领土享有主权。 - والقرارات التفسيرية المتعلقة بحكم الدولة الأولى بالرعاية تنسخ تفسير الدول المتعاقدة وتعطى الأسبقية لتفسير طرف ثالث، سواء كان مستثمراً أو المحكمة ذاتها، مما يمكّن الشركات عبر الوطنية من محاولة المطالبة بحقوق وامتيازات ليست من حقها بينما تتجنب التزاماتها الجوهرية.
对最惠国待遇条款作出的解释性裁定凌驾缔约国的解释,并有利于无论是投资者或法庭的第三方的解释,从而使跨国公司能够试图要求它们不应享有的权利和特权并逃避履行其基本义务。 - فهو يتعلق باﻷحرى بمسألة ذات طبيعة عملية قد تنسخ بمجرد تحديد ما إذا كان هناك، في واقع اﻷمر، باﻹضافة لﻹعﻻنات، أفعال رسمية أخرى، وما إذا كان ممكنا مراعاة جميع تلك اﻷفعال في القواعد الممكن وضعها لتحكم سير هذه اﻹعﻻنات.
然而,这种融合却符合一个实用性的问题;在确定事实上除了声明外,究竟还有没有其他正式行为和为主导其实行可以拟订的规则究竟能否考虑到所有这些行为,在确定这两点后,则可以取代这个问题。
- 更多造句: 1 2
如何用تنسخ造句,用تنسخ造句,用تنسخ造句和تنسخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
