查电话号码
登录 注册

تنبؤ造句

"تنبؤ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ومن شأن ذلك أن يساعد البلدان في جهودها لبناء القدرات وفي تنبؤ حدوث الكوارث الطبيعية والإعداد والاستجابة لها.
    这将帮助各国建设能力的努力,帮助它们对自然灾害进行预测、准备和作出反应。
  • فينبغي للإدارة أن تنظر في كيفية التوصل إلى تنبؤ بالاحتياجات أكثر دقة لفترة السنتين بأكملها من الميزانية البرنامجية.
    该行政部门应当考虑如何对方案预算整个两年期间的所需经费作出更加精确的预测。
  • وفي عام 2004، تواصل الأداء الجيد في قطاع البناء مع تنبؤ بعض المحللين الصناعيين باستمرار هذا المنحى لمدة 5 سنوات أخرى(17).
    2004年建筑业的势头仍然强劲,一些分析预测这种趋势还会持续五年。 17
  • وتتطلب الاستجابة الفعالة للكوارث إمكانيات تنبؤ محسنة فيما يتعلق باستخدام الموارد العسكرية وتوافر القدرة على تحديد مدى ملاءمة هذه المساعدة.
    有效的救灾工作需要改善军事资产使用的可预测性以及确定此类援助恰当性的能力。
  • وثمة تنبؤ أيضا بأن وفيات الأمهات تبلغ 700-0900 لكل 000 100 في الأقاليم الشمالية الثلاثة بالبلد.
    另外,还预计在加纳的北方三省,产妇死亡率高达每100 000名妇女中有700到900人死亡。
  • وأبدت الخزانة تعليقا مفاده أن نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات ليس نظام تنبؤ ولو أنه يتيح بالتأكيد بيانات آنية وموثوقة.
    财务处认为,尽管业务处理综合控制系统能够提供及时而可靠的数据,但是它并非预测系统。
  • وعند قراءة تلك الوثيقة للمرة الثانية، لا يملك المرء إلا أن يُدهش إذ يلاحظ مدى ما احتوته من تنبؤ دقيق بنص معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967().
    令人吃惊的是,这份文件如此贴切地预告了1967年《外层空间条约》的案文。
  • استخدام تنبؤ مستمر لمدة خمس سنوات يقوم على الأصول ويستهدف نسبة من مجموع الأصول كتحويل من الميزانية لصناديق التشغيل؛
    c. 采用五年滚动资产基准预测方法,把总资产的某个百分比作为向基金业务进行预算划拨的目标;
  • وفي سنة 2004، تواصل الأداء القوي في قطاع البناء، مع تنبؤ بعض محللي هذه الصناعة باستمرار هذا المنحى لمدة خمس سنوات أخرى.
    2004年,建筑业的强劲业绩仍在继续,有些建筑业分析预测,这种情况还会再延续五年。
  • وفي فييت نام، يدعو المرسوم إلى إجراء تنبؤ بأحوال الطقس وتتبعها ويتوخى إنشاء شركات بين القطاعين العام والخاص لتحقيق هذه الأهداف().
    越南的法令要求预测和跟踪天气情况,预期为实现这些目标而建立公共和私营部门的伙伴关系。
  • وسوف تُبذل جهود لدمج عمليات رصد السطح في البيانات الفضائية شبه الفورية بغية تقديم خدمات تنبؤ فعالة وكفؤة للجمهور.
    它将努力把地面观测系统与近实时的空间观测数据整合起来,以便向公众提供有效和高效的预报服务。
  • وسيتم تقديم معلومات مستكملة بشأن حالة النفقات المتعلقة بالأثاث، وإعادة تنبؤ بالنفقات لعام 2011، وتقديرات الاحتياجات من الموارد لعام 2012، في إضافة هذا التقرير.
    最新家具支出情况、2011年重新预测支出和2012年所需资源估计数见本报告增编。
  • تنبؤ التقديرات الحالية لأثر تغير المناخ على الزراعة بتزايد الضغط على التربة، ودورات المياه واستخدامها وإنتاج المحاصيل والإنتاج الحيواني.
    目前对气候变化给农业造成的影响的估计预测,土壤、水循环和使用及作物和牲畜产量所受的压力将有所增加。
  • وهذا يعني تخفيض العبء الإداري فيها، وانحسار الحواجز أمام إقامة المشاريع التجارية، وتحسين إمكانية تنبؤ البيئة القانونية، وضمان استخدام أوسع للخدمات الحكومة الإلكترونية.
    这意味着要减轻行政负担,减少创业障碍,提高法律环境的可预测性,并确保电子政务服务得到更广泛的使用。
  • وبافتراض استمرار الاتجاهات العامة السائدة في الماضي، قد يكون تطبيق التحليل الانحداري بمثابة تنبؤ بحجم احتياجات حساب الدعم من حيث القيمة الدولارية للفترات المالية المقبلة.
    假设过去的总体趋势保持不变,应用回归分析就可预测未来各财政期内按美元计算的支助账户所需资源规模。
  • وتقوم الدائرة الآن بعمليات تنبؤ عالمية بالعرض والطلب؛ وتتصل بالصانعين بشأن احتياجات الإنتاج؛ وتدعم عمليات الشراء التي تقوم بها البلدان. وترصد التمويلات المخصصة لسلع مكافحة الملاريا.
    该处目前进行全球供求情况的预测,把生产需求告知制造商,支持各国采购行动,监测用于抗疟商品的资金。
  • لذلك فهي توصي من جديد بمواصلة العمل بالنظام الحالي الذي تعدَّل بمقتضاه الاحتياجات سنويا على أساس آخر تنبؤ يجريه الأمين العام بشأن التضخم وأسعار الصرف.
    因此,咨询委员会再次建议继续执行目前的制度,每年根据秘书长对通货膨胀和汇率的最新预测调整所需经费。
  • إلا أن المجلس ما زال قلقاً إزاء تنبؤ المكتب بالتكاليف، من حيث سلامة هذا التنبؤ وأساسه التحليلي؛ وليس بوسع المجلس أن يقدم تأكيدات نهائية في هذا الصدد.
    然而,委员会仍然对该办公室对费用预测的可靠性和分析依据感到关切,委员会无法在这方面做出坚决的保证。
  • وبفضل تنبؤ مستقر بسعر النفط الخام في عام 2010، يُتوقع أن يعزز مصدّرو النفط الخام بمنطقة الإسكوا هذه الميزة التنافسية في قطاع النفط والطاقة.
    由于对2010年原油价格的预测较为稳定,西亚经社会区域的原油出口国预计将巩固区域在石油和能源行业的竞争力。
  • واشتملت المبادئ الأساسية على الإدارة القائمة على النتائج وإمكانية تنبؤ أكبر بالتمويل وتدعيم مؤشرات قياس التغييرات وتقييم الصلة العالمية لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    关键性原则包括注重成果的管理、提高资金的可预测性以及强化各项指标以衡量种种变化和评估环境署工作的全球意义。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنبؤ造句,用تنبؤ造句,用تنبؤ造句和تنبؤ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。