查电话号码
登录 注册

تنبئ造句

造句与例句手机版
  • وتوقعات هذا العام ككل تنبئ بضعف في اﻷسعار.
    全年的展望是价格疲软。
  • والإحصاءات تنبئ عن الأسوأ بالنسبة للممرضات المسجلات.
    统计数据表明注册护士的情况更糟糕。
  • فالمؤشرات الأولية تنبئ بأن جمع الأموال أصبح أكثر صعوبة.
    而早期迹象表明,筹资正变得越来越困难。
  • وعلى الجانب الإيجابي، توجد بوادر تنبئ بانتعاش قطاع الإسكان.
    在积极的方面,住房部门出现了复苏的新迹象。
  • وصرامة الظروف المناخية تنبئ بالمناخات الساحلية والصحراوية لأفريقيا السودانية.
    恶劣的气候令人想起苏丹非洲的萨赫勒和沙漠气候。
  • وستُعطى الدول الأطراف أيضا إشارة تنبئ بالوقت المتاح للإدلاء بالبيانات الافتتاحية والختامية.
    还将向缔约国指出开幕词和闭幕词的可用时间。
  • وهي تنبئ عن الإجراءات التي قد يتخذها الناس وتدعم عملية صنع القرار.
    它让人们了解可能采取的行动,并为决策提供支持。
  • والحالة المشار إليها أعلاه تنبئ عن حاجة ملحة لأن تطور أفريقيا قطاعها الزراعي.
    上述情况说明,非洲迫切需要发展自己的农业部门。
  • ومن ثم فإن الحضرنة تنبئ بأن تكون أحد الاتجاهات المحددة للقرن الواحد والعشرين.
    因此,城市化很可能成为决定21世纪特点的趋势之一。
  • وفي نفس الوقت، تنبئ توقعات عام ١٩٩٩ بالنسبة للمعادن والفلزات باستمرار انخفاض اﻷسعار.
    同时,对1999年矿物和金属的展望是,价格继续较低。
  • ولكن تطورات الحالة تنبئ الآن عن بوادر مشجعة على قوة الدبلوماسية.
    但目前局势的发展也显示了外交力量能够带来令人鼓舞的迹象。
  • كما أن الورقة تنبئ بنتائج المناقشات المضمونية حول المسائل الأساسية الثلاث الأخرى.
    该文件还预示了就另外三个核心议题进行实质性讨论的结果。
  • وبنهاية عام 2003، تبدت بالفعل بشائر تنبئ بازدياد قوة الإنتاج الصناعي في وسط أوروبا.
    截至2002年底,已有一些迹象显示中欧工业生产有所增加。
  • وبنهاية عام 2002، تبدت بالفعل بشائر تنبئ بازدياد قوة الإنتاج الصناعي في وسط أوروبا.
    截至2002年底,已有一些迹象显示中欧工业生产有所增加。
  • 10-8 وليست هناك مخاطر بادية يمكن أن تنبئ باحتمال عدم القدرة على تصفية حسابات أخرى مستحقة القبض عند حلول تاريخ استحقاقها.
    8 其他应收款没有到期时无法清偿的预期风险。
  • كما يدعي أن سبل الانتصاف الإدارية المتوفرة لصاحب البلاغ لا تنبئ بتحقيق نجاح معقول(6).
    他还宣称,提交人可诉诸的行政补救办法,并无合理的胜诉前景。
  • لا تنبئ مصادر تمويل تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام المذكورة أعلاه إلا عن جزء واحد من القصة.
    伊黎伊斯兰国的上述供资来源仅说明了问题的一个方面。
  • وليست هناك مخاطر بادية يمكن أن تنبئ بانعدام القدرة على تصفية الحسابات المستحقة القبض والحسابات المستحقة الدفع عند حلول تاريخ استحقاقها.
    现在没有应收款和应付款到期可能无法清偿的风险。
  • وإن خصالكم الإنسانية والمهنية، وحنكتكم الدبلوماسية، وأسلوبكم الفكري، كلها ضمانات تنبئ بنجاح رئاستكم للمؤتمر.
    你的人品、专业素质、外交技巧以及智慧风范,都是任职取得成功的保障。
  • وللعيادات التابعة لرابطة تنظيم الأسرة موظفون يقومون دورياً بالكشف على زبائنها من أجل علامات تنبئ بالعنف الأسري.
    家庭计划生育协会的医护人员对可能的家庭暴力对象进行例行检查。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تنبئ造句,用تنبئ造句,用تنبئ造句和تنبئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。