查电话号码
登录 注册

تعويق造句

造句与例句手机版
  • ومن شأن أعمال التخويف والعنف، وخاصة ضد الأقليات، تعويق التقدم في كل مجال، ويجب أن تتوقف هذه الأعمال.
    尤其针对少数族裔的恐吓和暴力行为妨碍在任何领域取得进展,这些行为必须停止。
  • ١١٧- ويعمل الفقر على تعويق الإعمال الكامل بالحقوق ولا سيما حقوق الأطفال والنساء الذين هم في وضع أكثر ضعفاً.
    贫困阻碍着权利的落实,尤其是属于最易受伤害群体的儿童和妇女的权利的落实。
  • ولاحظ الاجتماع أيضا وجود عامل تعويق في سبيل إجراء تقدير لتطبيق المعايير والقواعد هو افتقار نظم العدالة الجنائية إلى التجانس.
    会议还注意到妨碍评估标准和规范适用情况的一个因素是刑事司法制度不一致性。
  • أما الافتقار إلى الهياكل الأساسية، كالطرق والجسور والكهرباء، فقد أدى أيضاً إلى تعويق إعادة بناء الحياة الاقتصادية والاجتماعية في ليبيريا.
    缺乏诸如道路、桥梁和电力等基础设施也妨碍了利比里亚经济和社会生活的重建。
  • بيد أنه يُلاحظ ضخامة الطلبات على الموارد البشرية في المنظمة، الأمر الذي أدى إلى تعويق قدرة مكتب خدمات إدارة الموارد البشرية على تلبية تلك الطلبات بفعالية.
    不过监督厅注意到,人力厅无法有效满足本组织巨大的人力资源需求。
  • وبصفة خاصة، سوف تسفر زيادة القيود المالية السابقة لأوانها والشديدة عن تعويق الطلب المحلي والإضرار بفرص توطيد الانتعاش الناشئ.
    在条件不成熟的情况下厉行财政紧缩,尤其会削减国内需求,不利于巩固初期的复苏。
  • ويؤدي العجز عن القياس الدقيق لمدى تعرض الميزانية لمخاطر تقلبات العملات إلى تعويق قدرة الأمانة العامة على تحسين توقعاتها المتعلقة بالميزانية.
    由于无法准确衡量预算的实际货币风险敞口,秘书处无法改进其预算预测的能力。
  • (د) حث المدعي العام على رفع الدعاوى أو اللجوء إلى سبل الانتصاف، بحسب الاقتضاء، ضد الموظفين العموميين المسؤولين عن أي انتهاك أو تعويق لحقوق الإنسان؛
    遇有公务人员侵犯或损害人权时,促请检察长采取必要的行动或补救措施;
  • (ه) دعوة المجلس الجمهوري للأخلاقيات إلى اعتماد التدابير الضرورية ضد الموظفين العموميين المسؤولين عن أي انتهاك أو تعويق لحقوق الإنسان؛
    遇有公务人员侵犯或损害人权时,促请共和国道德委员会采取必要的行动或补救措施;
  • وتلك السبل المتعجرفة التي تتبع لممارسة ضغط لا مبرر له على حكومات ذات سيادة تؤدي إلى تعويق أي اتصال بهذه الحكومات منذ البداية.
    对主权政府施加不适当压力的傲慢策略,从一开始就阻止了与它们的任何交往。
  • وتسبب عدم وجود جدول دقيق للمﻻك المشغول، يربط بين الموظفين والوظائف وتوصيفاتها، إلى تعويق المهام المتعلقة بتنظيم شؤون الموظفين.
    由于缺乏包括工作人员、员额和职务分类准确内容的现任人员表,人事管理工作受到影响。
  • وفي رأينا أن مفاوضاتنا في هذه الدورة ينبغي أن تدعم مشروع برنامج العمل دون أن يسفر ذلك عن تعويق التقدم.
    我们认为,我们在本届会议上的审议工作应当支持行动纲领草案,而不是使进展复杂化。
  • وفيما يتعلق بالمشاريع البالغة الصغر في القطاع غير الرسمي، يؤدي انخفاض الحواجز أمام الدخول إلى اﻷسواق إلى تكثيف المنافسة، مع تعويق نمو المشاريع.
    关于非正规部门的微型企业,进入产业的障碍较少,导致竞争激烈,增长受到阻碍。
  • )ج( فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته بصفة دائمة أو مؤقتة وبدرجة ملحوظة؛
    永久或暂时严重丧失身体某一器官、肢体、功能或系统的使用能力,或其使用受到限制;
  • )ج( فقدان استخدام أو تعويق استخدام أحد أعضاء الجسم أو أطرافه أو وظائفه أو أجهزته بصفة دائمة أو مؤقتة وبدرجة ملحوظة؛
    永久或暂时严重丧失身体某一器官、肢体、功能或系统的使用能力,或其使用受到限制;
  • كما تعتقد اللجنة أنه، نظرا للطابع الاختياري للصك المرتقب، لن يتم الاحتجاج بضرورة التوصل إلى توافق للآراء بغية تعويق اعتماده.
    该委员会还认为,由于拟议的文书的任择性质,人们不会提出协商一致意见来阻止其通过。
  • ومع أن تلك الفكرة تبدو واعدة، فإنها أفضت من الناحية العملية إلى تعويق إدماج المنظور الجنساني في المناقشات والقرارات البرلمانية.
    尽管这个想法看上去诱人,但在实际工作中往往会阻碍某个性别观点进入议会辩论和决定。
  • وتابع كﻻمه قائﻻ إنه في عصر يتسم بكثرة حاﻻت الطوارئ، تتسبب صعوبات التمويل في تعويق الجهود الرامية إلى ضمان تعليم اﻷطفال الﻻجئين ذكورا وإناثا.
    在一个充满紧急情况的时代,资金匮乏阻碍了确保难民男童和女童接受教育的努力。
  • فعلى سبيل المثال أدى تعذر الوصول إلى تعويق الأنشطة المتعلقة بحملة التطعيم ضد شلل الأطفال وبحملات التحصين المتسارع للأطفال تعويقا خطيرا.
    例如,预防小儿麻痹症运动和加速儿童免疫接种运动的各项活动因不许进入而受到严重阻碍。
  • من ناحية أخرى، يؤدي نقص المنتجات الزراعية التي كانت تأتي عادة من صربيا، إلى تعويق القدرة الإنتاجية للمزارع الصغيرة.
    此外,以往农业投入都来自塞尔维亚,现在这种农业投入不足,妨碍了规模较小的农民的生产能力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تعويق造句,用تعويق造句,用تعويق造句和تعويق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。