查电话号码
登录 注册

تطويل造句

造句与例句手机版
  • ومن شأن هذا الاستثناء أن يفيد كإشعار للدول بأنها عُرضة لفقدان المزايا التي تتيحها لها قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية إذا ما عملت على تطويل إجراءاتها القضائية المحلية بشكل لا مسوغ له، مؤملة تأخير حلول يوم الحساب أمام محكمة دولية.
    此一例外可提醒有关国家注意,如果它们不适当地拖延国内诉讼,希望可推迟国际法庭的审讯,那么,它们可能会失去当地补救办法规则的好处。
  • وتجيز المادة 20 من قانون تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وضع أنظمة تتعلق بشروط تطويل عوامل جرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات أو إنتاجها أو الاحتفاط بها أو تكديسها أو اقتنائها أو حيازتها أو استخدامها أو نقلها.
    《生物和毒素武器公约实施法》第20节授权制定条例,遵守发展、生产、保留、储存、获取、拥有、使用或转移微生物或其他生物剂或毒素的条件。
  • وفي هذا الصدد، سوف تكون التدابير القائمة على الأسعار مثل معدلات الضرائب التي تختلف باختلاف مدة الاستثمار أكثر فعالية في تطويل هذه المدة من التدابير القائمة على الكمية أو التدابير التنظيمية التي يمكن أن يتحايل عليها المستثمرون.
    在这方面,基于价格的措施,例如根据投资偿还期以不同的费率征税,在延长偿还期方面要比基于数量或规章制度的措施更有效,因为投资者可规避这些措施。
  • وأشار الخبراء إلى أن الفقرة 5 من المادة 11 من اتفاقية الجريمة المنظمة تدعو إلى تطويل فترات التقادم في حالات الجريمة المنظمة، ولا سيما حينما يفر الجاني من وجه العدالة، وطبق نفس السند المنطقي على حالات الاحتيال الأشد تعقيدا.
    专家指出,《打击跨国有组织犯罪公约》第11条第5款要求为破获有组织犯罪案件,特别是规避司法的案件规定长久时效期限,办理较复杂的欺诈案也适用同样原则。
  • كما أن هناك خمسة من بين هؤلاء الـ27 المدانين مَن وافقوا على رد الأموال التي حصلوا عليها عن غير حق، إلى جانب فرد آخر مُستخدم بموجب عقد لدى مكتب خدمات المشاريع ولكنه يعمل ميدانياً لصالح منظمة أخرى بالأمم المتحدة مما أدى إلى تطويل أجل العملية الإدارية المتبعة بالنسبة لهذه القضية.
    该27名受牵连个人同意偿还不当获得的款项。 另有一人是按项目厅合同雇用但在业务上为联合国另一个组织工作,从而拖长了处理这一案件的行政程序。
  • وفي هذه الحالات، إذا لم يستوف أي مرشح آخر في قائمة " غالاكسي " للتوظيف الشروط الخاصة بالوظيفة ، ترتب عن ذلك وجوب إعادة الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ، الأمر الذي يؤدي إلى تطويل فترة تنفيذ البرامج دون المستويات المطلوبة من الموظفين.
    在这种情况下,如果银河系统的工作人员编制名单上没有其他候选人满足该职位的要求,空缺就必须重新刊布,导致方案的执行长期在没有所需工作人员编制水平的情况下进行。
  • وتم تطويل هوائيات الساتل الثامن للتجارب الهندسية، الذي يُعرف أيضاً باسم كيكو-8، مما يمكِّنُهُ من إجراء اتصالات متحركة باستخدام وصلات طرفية محمولة باليد، ويُحتمل أن يتمكن في النهاية من تقديم خدمة اتصالات لنقل البيانات بسرعة عالية في حالات الكوارث، والمناطق المعزولة في الجبال أو المحيط.
    工程试验卫星VIII 的天线(亦称Kiku-8)已被扩大,使之能够利用手提式终端进行移动通讯,还可为监测灾害情形及偏僻山区和海洋地区的情况提供高数据率的通讯服务。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تطويل造句,用تطويل造句,用تطويل造句和تطويل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。