تصيد造句
造句与例句
手机版
- فتكنولوجيات " تصيد المعلومات " والقرصنة جعلت من الممكن التسلل إلى حسابات المستخدمين وإساءة استغلال المعلومات الخاصة بهم.
" 网络钓鱼 " 和黑客技术已使得能够渗透和滥用用户的个人资料达到不可告人的目的。 - وبذلك، لا نزال نحث الدول التي تصيد السمك في المياه البعيدة والكيانات المهتمة اهتماما حقيقيا بمصائد الأسماك في منطقتنا على بذل جميع الجهود لكي تنضم إلى هذه الاتفاقية.
同样,我们继续敦促那些对我们区域渔业有真正兴趣的边远水域捕鱼国和实体尽最大努力成为公约缔约方。 - وشددت كولومبيا على أن سفن الصيد التابعة لها التي تصيد الجمبري تستخدم " أدوات استبعاد الترسة " وفقا للمعايير التي تقتضيها اﻷنظمة الوطنية والدولية.
哥伦比亚强调,其捕虾船只都是按照国家和国际条例使用 " 排除海龟装置 " 的。 - وبدأت عمليات صيد التون بالجرافات الشبكية في غرب المحيط الهندي خلال الثمانينات، حيث انتقلت سفن الصيد من الدول الأوروبية التي كانت تصيد في المحيط الأطلسي إلى تلك المنطقة.
1980年代期间,在西印度洋开始进行围网捕捞金枪鱼作业,欧洲国家以前在大西洋捕鱼的渔船转向该区域。 - وقدم الرئيس كوروما تأكيدات قوية بأن التحقيق لا يهدف إلى تصيد أحد، بل إنه إجراء يهدف إلى منع أي إساءة في استخدام تلك الأموال في المستقبل.
科罗马总统作了强有力的保证,他保证说,调查不是政治迫害,而是一项旨在防止未来对这类资金的任何滥用的措施。 - وأفادت منظمة أمريكا الﻻتينية لتنمية مصائد اﻷسماك بعدم ورود أي تقارير عن السفن التي تصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة التي تدخل في اختصاص المنظمة في العام الماضي.
拉丁美洲渔业发展组织(拉美渔发组织)指出,去年在组织主管的区域里没有使用大型中上层流网捕鱼的报告。 - وفيما يتعلق بالنظم الإيكولوجية لقاع البحر، تحظر الهيئة استخدام شباك الأعماق الجرافة في مصائد أسماك الماكريل الجليدي على الجرف القاري لجنوب جورجيا وبعض مصائد الأسماك الأخرى التي تصيد الأنواع التي تعيش في قاع البحر(88).
关于海底生态系统,CCAMLR禁止在南乔治亚大陆架用底拖网捕捞冰鲭鱼和捕捞其他一些底栖鱼。 - من المهم أن تنضم الدول إلى عضوية المنظمات الإقليمية لمصائد الأسماك التي تتولى إدارة الموارد البحرية في المناطق التي تصيد فيها السفن التي ترفع أعلام تلك الدول، وأن تشارك في أعمال تلك المنظمات.
各国都应加入在有悬挂其国旗的船只进行捕捞作业的水域管理海洋资源的区域渔业管理组织并参加其工作。 - وأفادت موريشيوس بأن قانونها رقم 1998 بشأن مصائد الأسماك والموارد البحرية ينص على إصدار تراخيص لجميع سفن الصيد التي تصيد في مياه موريشيوس الإقليمية أو في أعالي البحار.
毛里求斯报告说,该国1998年《渔业和海洋资源法》对于所有在该国水域或在公海捕鱼的渔船许可证的颁发作出了规定。 - ومن الشواغل المهمة عن مصائد الأسماك التي تصيد سمك القرش وجود احتمال كبير في أن تؤدي استراتيجيات الصيد إلى استنفاد أقل الأنواع تكاثرا، ما لم يتم تطوير وتنفيذ طرائق لانتقاء الأسماك المصيدة بحرص أكبر.
对于捕鲨渔业的一大关注在于,捕捞战略极可能导致生产力最低的鱼种枯竭,除非制定并执行更有选择性的捕捞法。 - وأوصت اللجنة الأطراف التي هي من الدول التي تصيد سمك القرش بوضع خطة وطنية لسمك القرش في أقرب فرصة ممكنة واتخاذ خطوات لتحسين إجراء البحوث وجمع البيانات عن كل من مصائد الأسماك والتجارة.
委员会建议捕捞鲨鱼的缔约国尽早制定一份国家鲨鱼计划,并建议采取措施,以改善有关渔业和贸易的研究和数据收集工作。 - أفادت نيوزيلندا بأنها تقر بأهمية اتخاذ تدابير لضمان ألا تصيد السفن المخول لها رفع علمها في أعالي البحار بما يخالف الاتفاقيات وتدابير المحافظة الجاري بها العمل، ومن أجل منعها من تغيير العلم.
新西兰报告说,新西兰确认必须采取措施,确保有权悬挂其国旗的船只在公海捕鱼时不违反适用的公约和管理措施,并制止渔船换旗。 - ويرتبط هذا الحكم بدوره بالفقرة 41 التي تشجع دولة العَلَم على أن تتأكد مما إذا كانت الدولة الساحلية قد أصدرت ترخيصا بالصيد حيثما كانت السفن التي ترفع علمها تصيد في مياه تخضع لولاية تلك الدولة الساحلية.
这项规定反过来又与第41段相联系,第41段鼓励船旗国确保沿海国已向其在该沿海国管辖水域捕捞的渔船发出捕捞许可。 - ويوصى بألا يقتصر تركيز اللجنة في المستقبل على الجوانب الإيجابية لنشوء مجتمع المعلومات، وأن تركز أيضا على مختلف المخاطر، بما فيها " تصيد المعلومات " ، والأنواع الأخرى من الجرائم الحاسوبية.
与会方建议委员会在今后工作中不仅着眼于新兴信息社会的积极方面,而且应重视各种风险,其中包括网络钓鱼和其他类型的网络犯罪。 - وثمة حاجة إلى تعاون دولي أفضل في هذا المجال، كما يتعين أن تضطلع بدور حاسم المنظمات الإقليمية ذات الصلة التي يجب أن تعزز تعاونها أكثر مع الدول التي تصيد الأسماك في المياه البعيدة والأمم المتضررة جغرافيا.
在这方面,我们需要更好的国际合作。 有关区域组织必须发挥关键作用,它们应进一步增进与远洋捕鱼国和地理不利国的合作。 - وأشارت إلى أن علماء لجنة المحافظة على الموارد البحرية الحية في القارة المتجمدة الجنوبية )انتاركتيكا( قدروا في عام ١٩٩٧، عدد الطيور البحرية في المحيط الجنوبي التي تقتلها، كل سنة، السفن التي تصيد بطريقة غير مشروعة بما يزيد على ٠٠٠ ١٠٠ طائر بالنسبة لهذه السفن وحدها.
它指出,南极海洋生物委员会科学家1997年估计,仅仅非法渔船就每年捕杀超过100 000只南大洋海鸟。 - فقد تبين أن بعض معدات الصيد، مثل شباك الجر الكيسية التي تصيد في الأعماق، والخيط الطويل بالسنارات العميقة، واستخدام الشباك الخيشومية العميقة والشباك الكيسية والفخاخ تسبب أضرارا مباشرة وغير مباشرة للأرصدة السمكية والنظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة.
有些渔具,例如底拖网和挖掘器具、底层延绳以及底层定置刺网和陷井笼的使用,会对鱼类种群和脆弱的海洋生态系统造成直接和间接的伤害。 - وكما لوحظ في الدورة التاسعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، فإن استخدام كلمتي " معترف به " من شأنه أن يؤدي إلى زيادة تصيد للمحاكم وليس من شأنه أن يعزز تناسق القانون.
正如合设专家组第九届会议所指出的,使用 " 承认 " 一词会导致挑选法院地的情况增加,而且不会促进法律的协调。 - ومن بين المشكلات المرتبطة بالمخلفات البحرية الصيد غير المرئي (انظر الفقرة 23 أعلاه) (اصطدام الأسماك والثدييات البحرية بمعدات الصيد الغارقة) بفعل الشباك الخيشومية المفقودة والخيوط الطويلة التي تصيد على أعماق كبيرة والفخاخ والشباك الكيسية.
与海洋废弃物有关的问题包括由丢失的刺网、水底延绳以及渔栅和渔篓造成的幽灵捕捞(见上文第23段)(丢失渔具对鱼类和海洋哺乳动物的缠绕)。 - وفي قطاع صيد الأسماك، ثمة قلق مستمر بشأن الإفراط في الإمداد بقوارب اليوم الواحد الصغيرة، مما يسبب نقصا في اليد العاملة ومشاكل تتعلق بالقدرة الاستيعابية للمرافئ، وكذا الاحتياج إلى قوارب الرحلات الممتدة لعدة أيام والتي عادة ما تصيد نحو ثلث الإمداد بالأسماك.
在捕鱼部门,仍然令人关切的是,小型渔船供应过多,造成劳工短缺,港口能力不足;还需要长途渔船,因为这些渔船通常能够捕获到总捕获量的三分之一。
如何用تصيد造句,用تصيد造句,用تصيد造句和تصيد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
