查电话号码
登录 注册

ترويسة造句

造句与例句手机版
  • فصدرت التعليمات بإزالة أية مواد إعلامية تحمل ترويسة منشورات منظمة التضامن المسيحي الدولية من كُوات البريد المخصصة للوفود، وكذلك من الموائد المجاورة لغرفة اجتماعات اللجنة.
    已指示将带有基督教团结国际信笺抬头的任何材料从预留给代表团使用的鸽笼式文件格中以及会议室旁边的桌子上撤掉。
  • أساء موظف استخدام ورق يحمل ترويسة الأمم المتحدة للحصول على تصاريح عمل لأشخاص غير موظفين في الأمم المتحدة، بما في ذلك استخدام معلومات مغلوطة ومضللة حملت المنظمة التزاماً مالياً.
    一名工作人员滥用联合国信笺,为一名非联合国工作人员办理工作许可证,包括使用使人产生误解的错误信息,给本组织造成了经济损失。
  • وخلال الدورة الثانية والعشرين، أقرت لجنة التنسيق استخدام شعار صُمم مؤخرا لوضعه على ترويسة الأوراق التي يستخدمها الرئيسان المشاركان وعلى الوثائق التي تصدرها اللجنة، مثل القائمة العالمية للمعايير الإحصائية.
    在第二十二届会议上,协调委员会认可使用新开发的标识,将在共同主席的信纸的信头和《全球统计标准汇编》等委员会的出版物上使用。
  • ورفض الادعاء بأن ترويسة الرابطة مخالفة للشروط القانونية، وذكر أن مراكز الموارد المشار إليها في الدعوى التي رفعتها إدارة القضاء هي، في الواقع، أنشطة تقوم بها الرابطة وليست هياكل تنظيمية مستقلة.
    他否认该协会的信纸的信头不符合法律要求的说法,并表示,司法局起诉中所提及的资源中心事实上属于该协会自身的活动,而不是独立的组织机构。
  • ويبدو أن تلك الوثائق، التي تحمل ترويسة معهد جنوب أفريقيا للبحوث البحرية، تزعم أن قنبلة زُرعت في طائرة همرشولد لم تنفجر عند إقلاع الطائرة من ليوبولدفيل، ولكن تم تفعيلها قبل هبوطها.
    这些文件印有南非海洋研究所的笺头,其中报告这一情况:安放在哈马舍尔德座机上的一枚炸弹,在从利奥波德维尔起飞时未爆炸,但在降落前被引爆了。
  • (ب) رسالة تتضمَّن طلب الاعتماد تُكتَبُ على ورقة تحمل ترويسة الكيان، موجهة إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية وتبين دوافع تقديم الطلب وتشير إلى كيفية إسهام عمل الكيان في مكافحة التصحُّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف؛
    以印有该实体信头的信纸提交《荒漠化公约》执行秘书处的申请信,说明申请的动因以及其工作如何有助于防治荒漠化、土地退化和缓解干旱影响;
  • وكانت ترويسة العنوان في كل عقد تدلّ على أن المشتري هو " الشركة ألف " ، ووقّع على العقدين وختمهما سيدة اسمها ت.
    两份合同的标题标明买方为 " A公司 " ,合同由两家美国公司的代表T女士以及 " B公司 " 签字盖章。
  • ولوحظ، على وجه الخصوص أنَّ المحاضر الموجزة للأونسيترال تحمل ترويسة الأمم المتحدة عند صدورها وترد في حولية الأونسيترال (التي تعد باللغات الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية) رغم أنها ليست جزءا من الوثائق الرسمية للجمعية العامة.
    尤其指出,虽然贸易法委员会简要记录并非大会正式记录的一部分,但它们确实作为带来有文件头的文件出现,并出现在贸易法委员会年鉴(以英文、法文、俄文和西班牙文编制)中。
  • وردت أمانة اللجنة على رئيس المجلس بأنها قد اتخذت إجراء فوريا إثر تلقيها الشكوى من السودان. فصدرت التعليمات بإزالة أية مواد إعلامية تحمل ترويسة منشورات منظمة التضامن المسيحي الدولي من كوات البريد المخصصة للوفود، وكذلك من الموائــــد المجاورة لغرفة اجتماعات اللجنة.
    91. 人权委员会秘书处答复了理事会主席,表示人权委员会在苏丹提出投诉后已立即采取了行动,指示将带有基督教团结国际信笺抬头的任何材料从预留给代表团使用的鸽笼式文件格中以及委员会会议室旁边的桌子上撤掉。
  • وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة تخشى بحق من أنه إذا ما طُبق نظام الرقابة تطبيقا صارما، فقد يفضل المشترون الذهاب إلى بلدان المنطقة التي لم يطبق فيها نظام شهادة المنشأ بعد وحيث لا يزال يعتبر نظام المستندات القديم وهو مجرد وجود ترويسة بلد ما على المستندات كافيا في نظر الجمارك في الأسواق المستوردة للماس.
    此外,政府担心,如果控制机制实施得过于严格,买主可能会愿意到该区域尚未实行原产地证书的那些国家购买钻石,在这些地方,只要信纸上印有某国的抬头,海关就认为这钻石可以进口,这种担心不是没有道理的。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترويسة造句,用ترويسة造句,用ترويسة造句和ترويسة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。