查电话号码
登录 注册

ترجمات造句

造句与例句手机版
  • والمراجعة الذاتية، إذا قام بها مترجمون ذوو دُربة ومهارة تُنتج ترجمات عالية الجودة.
    经验老道、技艺高超的翻译作自译自审,应当译出最高质量的译文。
  • وبخلاف دراستي حالتي باكستان وجنوب أفريقيا، تمثل المعايير التركية ترجمات للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    与巴基斯坦和南非的案例研究不同,土耳其的《准则》是翻译本。
  • واختتَم هذا العملُ سلسلة من ترجمات الإعلان إلى 10 لغات تتكلمها شعوب أصلية.
    这就完成了将《宣言》翻译成10种土着社区语言的一系列翻译工作。
  • وتواصل إدارة شؤون الإعلام جهودها لحشد دعم إحدى مؤسسات التعليم العالي لتقديم ترجمات إلى العربية بدون مقابل.
    新闻部继续努力争取一所高等学校支持无偿阿拉伯文译入工作。
  • كما نُشِرت ترجمات لهذه الملاحظات الختامية إلى اللغة العربية أعدتها الأمم المتحدة، حيثما كانت متاحة.
    同时还公布了这些结论性意见的联合国阿拉伯译文链接(如果有)。
  • وفضلا عن طلباته المتصلة بنوعية تقارير مراجعة الحسابات، أبرز المكتب ضرورة تقديم ترجمات بالانكليزية.
    除与审计报告质量有关的要求外,办事处还强调提交英文译文的必要性。
  • وتتولى أيضا إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تدبير ترجمات تعاقدية عن طريق مصادر مختلفة، من بينها شركات الترجمة.
    大会和会议管理部还通过各种渠道(包括翻译公司)承包翻译。
  • ضرورة تعزيز مراقبة الجودة لأنها قد تسهم في تكرار ترجمات سيئة ما لم توضع تدابير لمراقبة الجودة
    需要增加质量控制;没有必要的质量控制措施,可能造成长期滥译
  • 146- لم تقدم شركة إيكومسا نسخة من العقد أو ترجمات وافية لمستندات متصلة بهذه الخسارة المدعاة.
    Icomsa未就这一所称损失提交合同副本或有关文件的适当译文。
  • وندعو المنظمة إلى تقديم ترجمات رسمية لها بكل اللغات الرسمية، خاصة اللغة العربية.
    我们呼吁该组织以所有正式语文,包括阿拉伯文提供数据库文件的正式译文。
  • والمحافظ على الذاكرات المؤسسية، استنادا إلى الذاكرات المحتوية على نسخ ثنائية اللغة من ترجمات الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    以存储的双语联合国正式文件(译法记忆)为基础,维持机构记忆。
  • ويجري السعي إلى الحصول على أموال إضافية لتمويل ترجمات هذه الوثيقة وطباعتها بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية اﻷخرى.
    目前正在寻求补充资金用作翻译和印制联合国其它正式语文文本的经费。
  • والمجموعة الأكبر من المواد هي باللغة الصامية باعتبارها اللغة الأم ومنها ترجمات باللغة الصامية للكتب المدرسية الفنلندية.
    最多的制作是把萨米语作为母语的教材和用萨米语改编的芬兰语教科书。
  • وقد بدأت عملية ترجمة الكتاب؛ وستنشر ترجمات أولية على الموقع الشبكي للشعبة خلال عام 2015.
    该书的翻译工作已经启动,译文草稿将于2015年期间张贴于统计司网站。
  • ويقال إن قُريصا لهذا الراهب يحتوي على ترجمات " السوترا " ووثائق خاصة بالكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، قد صودر.
    属于他的一个录有箴言译文和越南佛教联合会文件的软盘据说被没收。
  • ويعرض الموقع الشبكي الجديد، مستندا في ذلك إلى حصيلة ضخمة من المواد المترجمة، ترجمات كثيرة عن طائفة واسعة من المواضيع.
    新的网站利用增强后的翻译数据库,展示了有关各类主题的翻译材料。
  • وقد تم إعداد الدروس باللغة اﻻنكليزية ومن المزمع توفير ترجمات إلى اللغتين اﻻسبانية والفرنسية إذا سمح التمويل بذلك.
    课程都以英文编写,准备在资金允许的情况下把它们翻译成法文和西班牙文。
  • وتعتمد أساسا سرعة أداء المحكمة لعملها على السرعة التي يجري بها إنتاج ترجمات يعتد بها وإدخــال التنقيحات الﻻزمة.
    本法院的工作速率基本上取决于制作可靠的笔译译本并进行必要审校的速度。
  • ونشرت ترجمات الكتيب باﻻسبانية والروسية والصينية والعربية في عام ١٩٩٠ بمناسبة الذكرى السنوية اﻷربعين ﻹنشاء المحكمة.
    法院40周年时出版的手册的阿拉伯文、中文、俄文和西班牙文译本于1990年出版。
  • ضرورة تعزيز مراقبة الجودة لأنها قد تسهم في تكرار ترجمات سيئة ما لم توضع تدابير لمراقبة الجودة
    参考资料效率高得多 需要增加质量控制;没有必要的质量控制措施,可能造成长期滥译
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用ترجمات造句,用ترجمات造句,用ترجمات造句和ترجمات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。