查电话号码
登录 注册

تخديم造句

造句与例句手机版
  • وإن مواصلة الأونكتاد تخديم اتفاقية النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية وجولتها الثالثة من المفاوضات ووضع ما يتمخض عنه ذلك من نتائج موضع التنفيذ ما زالا يشكلان عنصرين مركزيين من عناصر عمل الأونكتاد في ميدان التجاري فيما بين بلدان الجنوب.
    继续为《全球贸易优惠制度协定》及其第三轮谈判提供服务以及执行谈判结果,对贸发会议在南南贸易上的工作仍然十分重要。
  • وإن تخديم فريق الخبراء قد قام به، بصفة رئيسية، كل من وحدة أفريقيا التابعة لفرع بناء القدرات في المفوضية، وموظفو فرع الإجراءات الخاصة المساعدون للسبعة المكلفين بولايات في المجلس والمكونين لفريق الخبراء، فضلاً عن منسق.
    专家组主要由高级专员办事处能力建设处非洲股提供服务,并由特别程序处向参加专家组的七名理事会任务负责人提供的助理以及一名协调员提供服务。
  • وإضافة إلى تكاليف الموظفين، هناك احتياجات سنوية من الموارد لتغطية تكاليف الخدمات الاستشارية وتكاليف سفر الموظفين من أجل جملة أمور، منها تخديم وحضور اجتماعات فريق الخبراء وغيرها من التظاهرات العلمية، فضلاً عن تكاليف اجتماعات أعضاء مكتب اللجنة.
    除了人事费之外,年度资源需求还包括咨询服务和工作人员为专家组提供服务和参加会议及其他科学活动的旅费,以及科学和技术委员会主席团会议的费用。
  • (أ) الأعمال التحضيرية لإنشاء لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك (إنشاء وحدة لدعم التنفيذ المشترك في الأمانة تتولى الاضطلاع بالأعمال التحضيرية الفنية والإدارية واللوجيستية من أجل تخديم اللجنة المذكورة وما قد ترغب في تشكيله من أفرقة تقنية)
    筹备设立联合执行监督委员会(在秘书处设立一个联合执行支持股,从事实质性、行政和后勤准备工作,为联合执行监督委员会及其打算设立的任何技术小组服务)
  • وتولى موظفو الإدارة تخديم المؤتمر نفسه باعتماد ما يزيد عن 000 1 من وسائط الإعلام، عن طريق عقد جلسات يومية لإحاطة الصحفيين، وتغطية الاجتماعات، وعقد مؤتمرات صحفية، وإجراء مقابلات مع الصحفيين، فضلاً عن القيام بتغطية إذاعية وتلفزيونية وعن طريق الإنترنت.
    新闻部工作人员向会议本身提供了1,000多家经授权的媒体,每日发布新闻简报、进行会议报道、新闻发布会和记者访谈并通过电台、电视和互联网进行报道。
  • وترحب اللجنة بخطة عمل المفوضة السامية لتحسين تخديم الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، خاصة إنشاء الفريق المعني بالالتماسات، وتعرب عن أملها في أن يعين موظف متفرغ لتخديم ولاية المتابعة، وفي أن تُرصد اعتمادات في الميزانية من أجل بعثات المتابعة.
    委员会欢迎高级专员关于改善条约机构服务(尤其是设立申诉工作组)的行动计划,希望为后续行动职责指定一名全时工作的服务人员,并且为后续行动的实地调查费用编列预算。
  • (ب) أن تقدم توصية إلى مؤتمر الأطراف بإدراج المستويات المعتمدة من الموارد من أجل تخديم مؤتمرات هيئتَي الاتفاقية في حال ما لم تنص الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين على ذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترة السنتين 2004-2005؛
    建议缔约方会议第九届会议将《公约》机构会议服务的核定资源额列入方案预算,以备大会第五十八届会议在联合国2004-2005两年期经常预算中不安排这方面的服务;
  • 106- وفي هذه المراكز يتم تقييم الأشخاص الذين يعانون من عدم المساواة في إمكانية الحصول على عمل، بالإضافة إلى حصولهم على أجور مقابل عملهم، وإعطائهم شهادة من المؤسسات تؤهلهم لغرض التقدُّم فيما بعد إلى مكتب تخديم وإدخالهم في نهاية الأمر في قوة العمل الوطنية في ظروف أفضل وبذلك يتحقق الهدف الأساسي من المراكز.
    在这些中心,没有平等就业机会的人除能得到劳动报酬之外,具有这方面资质的机构还将对他们进行评估和认证,以便他们随后可以向职业介绍所提出申请,并最终在更好的条件下加入到国内劳动队伍,由此实现首要目标。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تخديم造句,用تخديم造句,用تخديم造句和تخديم的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。