查电话号码
登录 注册

تتبّع造句

"تتبّع"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وينبغي استكشاف شكل ما من أشكال تتبّع تسلسل حيازات المطاط للحد من تجارة السوق السوداء.
    应探讨橡胶产销监管链的特定追踪形式,以减少黑市交易。
  • واقترح بعض الأعضاء أن يكون لدى المنظمة نظام تتبّع لرصد تنفيذ التوصيات.
    一些成员建议粮农组织应保持一个跟踪系统,监测建议的落实情况。
  • ويجري الآن التماس تتبّع الفرص لضمان تزويد الموظفين بمهارات وأدوات معززة لإدارة المشاريع.
    目前正在利用机会确保工作人员掌握强化的项目管理技能和工具。
  • ويساعد الصندوق البلدان على تتبّع وتحليل التغيرات في حجم السكان، وهيكلهم، وتوزيعهم ودينامياتهم.
    人口基金帮助各国跟踪并分析人口规模、结构、分布和动态的变化。
  • ويمكّن القانون الجنائي الدولي من تتبّع المسؤولية الجنائية للأفراد عن السلوك الذي يرقى إلى مرتبة الجرائم الدولية.
    根据国际刑事法,可追究构成国际犯罪行为的个人刑事责任。
  • كما زادت الشعبة من حجم قاعدة بياناتها لإتاحة تتبّع المواعيد المستهدفة تسهيلا لرصدها ومتابعتها.
    该司还扩展了其数据库,以能跟踪目标日期,为监督和跟进提供便利。
  • وهذا يكفل أن يكون هؤلاء الأشخاص على علم كافٍ بحقوقهم الإجرائية وأن يستطيعوا تتبّع الإجراءات.
    这应当确保这些人充分了解有关的诉讼权利,并能够跟上法律程序。
  • وهذا الوضع يطرح قضية قدرة الدول الأخرى الراغبة في الامتثال لالتزاماتها الدولية والإقليمية على تتبّع مسار المنتجات.
    这种情况对希望遵守其国际和区域义务的国家造成产品可追溯性问题。
  • وُضع في عام 2006 نظام تتبّع يتيح تقييم الامتثال للمَطلب الإلزامي المتمثل في تقييم النواتج.
    2006年启用了一套跟踪系统,以便评估强制性成果评价要求的遵守情况。
  • وهذه العملية متواصلة بواسطة أدوات برمجيات تتبّع القضايا، وهي الأدوات التي حددتها المفوضية الأوروبية لهذا الفريق.
    目前正在通过欧盟委员会为该小组确定的问题追踪软件工具继续开展这一进程。
  • 29- ويقوم عدد من جماعات المجتمع المدني بعمل هام يتمثل في تتبّع حالات قتل الصحفيين حول العالم فيما يتصل بعملهم.
    一些公民社会团体正在从事追踪世界范围内因公死亡记者的重要工作。
  • وتجري المواءمة بين الاستثمارات المضطلع بها في المقر وفي الميدان لكي تكون المشاريع مكشوفة ولكي يمكن تتبّع الاستثمارات.
    总部和外地的投资正在相互配合,以便各种项目明显可见并可跟踪投资状况。
  • غير أنها قررت أن الخريطة التكنولوجية المتغيرة تجعل من المستحيل تتبّع منحنيات يُعوَّل عليها في خفض التكاليف في هذه المرحلة.
    但工作队断定,迅速变化的技术状况让其暂时难以确定可靠的成本减少曲线。
  • وأشار الأعضاء إلى أن الوضع الحالي مجحف لأن فرادى المنظمات أو مجموعاتها تتبّع نُهجا مجزّأة.
    委员会成员指出,目前的情况是各组织或组织集团采取不统一办法造成的,是不公平的。
  • وستكون البيانات المولدة من مؤشرات المساواة بين الجنسين وأداة تتبّع تنمية القدرات هاديا أيضا لتصميم البرنامج العالمي القادم.
    在设计下一个全球方案时也会考虑到性别平等标志和能力建设跟踪所产生的数据。
  • يُعمل داخل بلدان منطقة شينغين بنظام لأوصاف الأشخاص اسمه نظام شينغين للمعلومات يتيح تتبّع تنقلات الأشخاص المعروفين على الحدود الخارجية لمنطقة شينغين في إطار محاربة الإرهاب.
    在《申报协定》区域各国内,有一个个人身份系统-申根资料系统。
  • 10- وتوخياً لحماية حق الأطفال في الغذاء، تتبّع المقرر الخاص تنفيذ المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    为保护儿童的食物权,特别报告员始终密切注意《国际母乳代用品销售守则》执行情况。
  • فيلزم أن تمتثل الجهات المانحة للالتزامات المتصلة بالشفافية، وذلك بأن تطلع وزارة التخطيط، المسؤولة عن تتبّع مدفوعات المعونة، على المعلومات المتعلقة بأنشطتها.
    捐助方应该履行透明度承诺,与负责跟踪援助付款的规划部分享其活动信息。
  • وقد حُدد كل من تتبّع الموارد والمساءلة وقدرات الموظفين فيما يتصل بنوع الجنس على أنها مجالات إضافية من مجالات ضعف للأداء.
    性别平等方面的资源跟踪、问责制和工作人员能力被确定为其他业绩不佳的领域。
  • وكانت شعبة إدارة الاستثمارات كوّنت قدرة على تحمل المخاطر المطلقة والنسبية استنادا إلى القيمة المعرّضة للمخاطر وإلى تتبّع المخاطر.
    投资管理司根据有风险的价值和跟踪风险,设定了绝对风险和相对风险的风险承受范围。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用تتبّع造句,用تتبّع造句,用تتبّع造句和تتبّع的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。