تباحث造句
造句与例句
手机版
- وإضافة إلى تعاطي المكتب بشكل منتظم مع الشركاء الإقليميين ودون الإقليميين، تباحث ممثلي الخاص مع القيادة الجديدة لسلطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ولجنتها للاتفاق على أولويات الإجراءات المشتركة.
西非办经常与区域和次区域合作伙伴接触,此外,我的特别代表还与西非经共体机构和西非经共体委员会新的领导人交往,商定联合行动的优先次序。 - ثم تباحث مع رئيس وزراء باكستان محمــد نـواز شريف وكذلك مع وزيــر الخارجيــة جوهـر أيـوب خان. وأخيرا، فـــي سري ﻻنكا، التي سوف تستضيف اجتماع القمة المقبل لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، استقبله وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار.
最后,在担任即将举行的南亚区域合作联盟(南盟)首脑会议东道国的斯里兰卡,他受到了外交部长拉克什曼.卡迪尔加马尔议员的接见。 - وعلى نحو ذلك، تباحث المقرر الخاص مع ممثلي المنظمات الوطنية والشعوب الأصلية، وقادة المجتمعات المحلية لعدة محافظات، وكذلك مع ممثلي منظومة الأمم المتحدة في إكوادور، وهيئات التعاون الدولي، والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية.
报告员也与土着民族国家组织和各省的社区领导以及联合国系统厄瓜多尔办事处、国际合作机构、企业界、非政府组织和学术界的代表会面。 - وقد أعلن الشركاء الرئيسيون أن زهاء 252 مليون دولار قد أعلن الالتزام بها من أجل الأنشطة المتصلة بالشراكات. وثمة تباحث أو تفاوض اليوم بشأن 120 مليون دولار إضافية لدى المانحين المحتملين.
那些主要合作伙伴表示,已承诺将两亿五千二百万美元用于与合作伙伴关系有关的活动,目前,人们正在寻找或与可能的捐助者谈判另外一亿二千万美元的资金。 - 5- وبناء على النظر في العروض والتقارير وأوراق العمل المذكورة في الفقرتين 3 و4 أعلاه، تباحث الفريق العامل وتوصل الى اتفاق أولي بشأن مشروع مخطط تمهيدي للتقرير المطلوب في خطة العمل (انظر التذييل من هذا المرفق).
工作组根据对上文第3段和第4段所提及的专题介绍、报告和工作文件的审议进行了讨论并就工作计划中所要求的报告概要草稿初步达成了一致意见(见本附件的附录)。 - 38- تباحث المشاركون في حماية الضحايا والشهود والمدافعين عن حقوق الإنسان الذين يتعاونون مع الإجراءات الخاصة، وأشاروا إلى أن هذه القضية تمس صميم عمل الإجراءات الخاصة وشدّدوا على أهمية ضمان عدم تعرُّض الأشخاص الذين ساعدوا في تقصي الحقائق وفي تقديم التقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان للانتقام.
与会者讨论了保护受害者和证人以及与特别程序合作的人权扞卫者的问题。 他们指出,这个问题触及特别程序工作的核心,强调了必须确保协助调查真相的人和提交有关侵犯人权报告的人不受到报复。 - واستجابة لطلب مني، وعملا بقرار مجلس الأمن 2000 (2011)، تباحث ممثلي الخاص أيضا مع أمانة اتحاد نهر مانو حول وضع استراتيجية أمنية دون إقليمية ترمي إلى التصدي لتهديدات المرتزقة، وحركة الأسلحة عبر الحدود وتأثيرها على حركة السكان، وبخاصة في سياق الحدود بين كوت ديفوار وليبريا.
我的特别代表还与马诺河联盟秘书处协作,根据我的要求和安理会第2000(2011)号决议,拟订一项次区域安全战略,消除雇佣军及跨境转移武器的威胁及其对人口流动的影响,尤其是在科特迪瓦-利比里亚边界一带。 - 27- وفي نهاية العام، التقى مسؤولون في المكتب بممثلين لمجلس الإصلاح القانوني والقضائي بهدف تباحث سبل تطوير التعاون. وحُددت عدة مجالات يمكن فيها تطوير التعاون، بما في ذلك إنشاء قاعدة بيانات بشأن حقوق الإنسـان؛ والتعليم والتدريب؛ ودعم وزارة التعليم في ميدان تعليم حقوق الإنسان؛ وتقديم المساعدة إلى وحـدة إدارة التخطيط التابعة للمجلس.
该年底,驻柬办事处会晤了法律和司法改革委员会的代表,一同探讨可以发展的合作方式,确定了一些领域,其中包括:建立人权数据库;教育与培训;在人权教育领域向教育部提供支助;以及协助委员会规划管理科的工作。
- 更多造句: 1 2
如何用تباحث造句,用تباحث造句,用تباحث造句和تباحث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
