تآمر造句
造句与例句
手机版
- إن القرار هو نتاج تآمر سياسي من جانب مقدّميه الرئيسيين ويهدف إلى تغيير إيديولوجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ونظامها.
该决议草案是主要提案国玩弄政治阴谋的产物,旨在改变朝鲜民主主义人民共和国的意识形态和体制。 - وقد دأبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الرفض الكلي لما تتعرض له من تآمر وتواطؤ لا علاقة لهما بحماية حقوق الإنسان فعلياً، وهي ستبقى ثابتة على هذا الموقف.
朝鲜一贯坚拒与真正保护人权无关的反对朝鲜的阴谋诡计,并将永远保持这一立场。 - 129- وتميل الجرائم المؤسسية لأن تكون جرائم تآمر تتطلب في كثير من النظم القضائية إظهار محدد للنوايا والأعمال التي تؤكد التآمر.
在许多司法制度中,要证明此种罪名,需要具体地表明其犯罪意图、以及为实现所涉阴谋而采取的具体行动。 - وتفيد الحكومة بأن السيد توهتي، إلى جانب الأعضاء الأساسيين في حركة استقلال تركستان الشرقية، تآمر ونظَّم أنشطة انفصالية خارج الصين وبعث أشخاصاً للمشاركة فيها.
该国政府说,土赫提先生与东突厥斯坦独立运动的骨干勾连,策划、组织并派遣人员出境参加分裂活动。 - وفي حالة واحدة، كان الشخص المفقود قد تآمر من أجل إنشاء منظمة غير مشروعة، والقيام بأنشطة غير قانونية في بيجين وشنغهاي وفي أماكن أخرى وتقرر إخضاعه لعملية إعادة تثقيف لمدة ثلاث سنوات.
有一名失踪者曾图谋在北京、上海等地建立非法组织、开展非法活动,被判处三年劳教。 - وإنها لحقيقة ساطعة معروفة في العالم أن مجلس الأمن تآمر دوما مع الولايات المتحدة لاعتماد السياسة العدائية المتمثلة في إدامة تقسيم كوريا مناهضةً لتوحيدها.
历史上安全理事会同美国合谋,采取使朝鲜分裂永久化、反对其统一的敌对政策,这是人所共知的铁的事实。 - من الذي تآمر وخطط ونسق ودرّب وموّل قتل زوجتي، زعيمة وطني المحبوبة.
今天,我们仍不知道哪些势力和组织参与其中,是谁出谋划策,是谁进行了协调和培训,是谁出钱谋杀我夫人 -- -- 我国受尊敬的领袖。 - وقد تآمر كل من رئيس المفتشين والرقيب أول بقولهما إن الضحية توفي نتيجة أزمة قلبية وقررا عدم الإفصاح عن الحقيقة إلا في التحقيق خوفاً من العواقب.
总督察和一级警司二人合谋咬定受害人死于心脏病,只是在调查过程中,因为惧怕后果,才决定说出真相。 - وادعت شركة Dalimpex أن جانيكي تآمر مع شركة Agros وقت عمله في شركة Dalimpex وأنه ساهم إلى حدّ كبير في إنهيارها.
Dalimpex声称Janicki在Dalimpex任职期间同Agros合谋,很大程度上导致了自己的衰落。 - وثمة " تآمر على الصمت " بشأن العنف ضد المرأة، ولكن الضحايا بدأن يتقدمن ويروين قصصهن.
存在着一种关于对妇女暴力 " 保持缄默的密谋 " ,但是受害者开始自愿站出来并讲述自己的遭遇。 - وتعارض فييت نام معارضة قوية كل تآمر وكل عمل يرمي إلى التدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة والتسبب في معاناة للمدنيين الأبرياء تحت ذريعة مكافحة الإرهاب.
越南坚决反对任何以打击恐怖主义为借口,旨在干涉其他主权国家内政事务、造成无辜平民痛苦的任何阴谋和行为。 - وفي القضية الثانية، زعم المدَّعي أنَّ المدَّعى عليه الثاني، وهو الموزِّع الجديد للمدَّعى عليه الأول في إسرائيل، تآمر مع المدَّعى عليه الأول لإنهاء اتفاق التوزيع.
在第二宗诉讼中,第二被告是第一被告在以色列的新经销商,原告指控,第二被告与第一被告共谋导致《经销协议》终止。 - المشاركة في الجرائم الثلاث السابقة أو أي تواطؤ أو تآمر للمساعدة في ارتكابها أو تقديم العون أو المشورة من أجل ارتكابها (المادة 6 (1) (ب) ( ' 2`)).
参与、合伙或共谋实施,实施未遂,以及协助、教唆、促使和参谋实施上述三种犯罪犯罪所得(第6条第1款㈡2项); - (4) كل من يتآمر، خارج كندا، مع شخص على القيام بشيء مشار إليه في المادة الفرعية (1) في كندا، يكون قد تآمر في كندا على القيام بذلك الشيء.
(4) 与人在加拿大境外某地共谋而在加拿大境内实施第(1)分节所述行为,则被视为在加拿大境内共谋实施这一行为。 - ومن بين هذه الظروف تآمر مجموعة من الأشخاص على القيام بفعل ما أو تكرار ارتكاب هذه الأفعال أو ارتكاب فعل باستخدام سلاح ناري (البند 2).
第205条第二款和第三款确定了恐怖主义案件中的加重处罚情节,其中包括一群人共谋犯罪;重复犯罪;动用火器犯罪(第二款)。 - التآمر الجنائي - إذا تآمر عدة أشخاص على ارتكاب جرائم، يُعاقب كل منهم على فعله هذا وحده بالسجن لمدة تتراوح بين ثمانية وأربعين (48) شهرا ومائة وثمانية (108) أشهر.
第340条.合谋实施犯罪行为 如果若干人合谋实施犯罪行为,每个涉案人为这一项罪行可被判处监禁48个月至108个月。 - وتدعم الرابطة ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وتعيد التأكيد على حق كل دولة من دول الرابطة في التمتع بكيانها الوطني بعيداً عن أي تدخل خارجي أو تآمر أو إكراه.
东盟坚持《联合国宪章》和国际法,重申每一个东盟成员国都有权在不受外部干涉、颠覆或胁迫的情况下领导自己的国家建设。 - وأعلنت محطة تلفزيون لياويانغ الحكومية أن العمال قد خرقوا قوانين المظاهرات في الصين وأن البعض منهم " تآمر مع عناصر معادية أجنبية " .
辽阳市国营电视台宣称,这些工人违反了中国游行示威法规,其中一些人还 " 与海外敌对分子勾结 " 。 - وهذا القانون يُجرم تآمر الأشخاص في ليسوتو على ارتكاب أو مساعدة أو تدبير ارتكاب عمل مـــن أعمال العنف في دولة أخرى، شريطة أن يعتبر هذا العمل إجراميا في الدولة الأخرى وفي ليسوتو.
根据该法律,在莱索托密谋犯罪、协助或诱使、或在另一个国家从事犯罪行为不仅在其他国家而且在莱索托都属于犯罪行为。 - لقد تآمر كسو وي والآخرون وعملوا من أجل إنشاء منظمة، وذلك انتهاك للقانون، والتقوا سراً وتآمروا معاً من أجل تقويض سلطة الدولة والإطاحة بالنظام الاشتراكي، وهي أعمال تشكّل جريمة تقويض سلطة الدولة.
徐伟等人策划、实施了非法成立组织,秘密聚会,共同策划破坏国家政权和推翻社会主义制度,这些行动已构成颠覆国家政权罪。
如何用تآمر造句,用تآمر造句,用تآمر造句和تآمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
