بإفراط造句
造句与例句
手机版
- ولا يزال بعض النُظم الوطنية لمراقبة المخدِّرات يُعوِّل بإفراط على العقوبات والسجن بدلاً من الاعتماد على الرعاية الصحية.
一些国家毒品管制制度仍过度依赖制裁和监禁,而不是医疗保健。 - وقد أدى تدهور الموارد الطبيعية الناجم عن استغلالها بإفراط إلى فقدان سبل العيش في المناطق الريفية والى الهجرة إلى المناطق الحضرية.
过度开采导致自然资源退化,使农村人口失去生计,移至城市。 - 12- وفي الآونة الأخيرة، أخذت شركة تايجر براندز ترفع بإفراط أسعار رغيف العيش الذي تنتجه مخابز ألباني.
最近,Tiger Brands公司开始为Albany面包过分要价。 - بعض الأسلحة التقليدية التي لها آثار عشوائية أو تسبب أذى أو معاناة بإفراط " .
" - 有滥杀滥伤作用或造成过度伤害或痛苦的某些常规武器。 - ويتصل هذا اتصالا خاصا بالدول القائمة بالاحتلال، التي لا تحترم التزاماتها إزاء القانون الدولي وتستخدم القوة بإفراط ضد السكان المدنيين.
这一点对不遵守其对国际法的义务而对平民过度使用武力的占领国特别相关。 - غير أنه من غير المرجح أن يكون الحبار المحيطي مستغلا بإفراط بالنظر إلى انتشاره على نطاق واسع وتكاثره بصورة مرتفعة.
然而,考虑到大洋性鱿鱼分布广泛,繁殖力强,它们目前不可能被过度开发。 - ونظراً لسرعة نمو السكان وتسارع وتيرة التنمية الاقتصادية، فإن موارد المياه الجوفية يجري استخراجها بإفراط وتتعرض للتلوث.
由于快速的人口增长和加速进行的经济发展,地下水资源被过度提取,并且受到污染。 - وقد أشارت التقييمات الأخيرة التي أجراها مكتب التقييم للبرامج الإقليمية إلى أن البرامج الإقليمية تتوسع بإفراط وينبغي لها أن تعزز تركيزها.
评价办公室最近的区域方案评价指出,区域方案覆盖面过宽,应该突出重点。 - وأضافت منظمة العفو الدولية بأن المحتجين قُوبلوا في عدة مناسبات بإفراط أعوان الأمن في استعمال القوة، رغم تغيير الحكومة(30).
29 大赦国际还称,尽管政府已经改变,但抗议者多次遭遇保安人员过度使用武力。 - وحسب الأرقام الواردة في الفقرتين 18 و 95 من التقرير، فإن ملاك الموظفين وتكاليف خدمات الدعم يتسمان بإفراط واضح.
根据报告第18和第95段所列举的数字,进行支助事务的人员和费用是明显过剩的。 - (ج) وأن تبذل جهوداً إضافية لتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بخصوص مسألة استخدام القوة بإفراط وكذلك بشأن مبدأ التناسب لدى استخدام القوة؛
加大力度对执法人员进行有关过度使用武力问题及使用武力有度原则的培训; - ويتعلق كثير من هذه الادعاءات بإفراط قوات الأمن الحكومية والقوات التابعة لها في استخدام القوة ضد المتظاهرين المسالمين في معظم الحالات.
其中多项指控涉及政府安全部队及有关人员对大体上和平的抗议者过度使用武力。 - وفي حالة استخدام وسائل الربط مثل أحزمة التطويق أو السيور، لا تشد هذه الأربطة بإفراط تحاشياً لإعطاب حاويات السوائب المرنة أو تشويهها.
在使用箍条或绳索等紧固装置时,不应系得太紧,造成软体散货箱受损或变形。 - وأشار إلى تقارير تتحدث عن حالات طرد مصحوبة بإفراط السلطات المحلية في استعمال القوة وما رافق ذلك من وفيات وإصابات(178).
特别报告员注意到有报告说,当局在强制搬迁工作中过度使用了武力,造成人员伤亡。 - وبالتالي فمن الحصافة، ما لم يثبت خلاف ذلك، أن تعتبر هذه الأنواع أنواعا مستغلة بالكامل أو مستغلة بإفراط على الصعيد العالمي.
因此,除非另有说明外,可谨慎地认为这些鱼种在全球已受到充分开发或过度开发。 - 135- وقد دعا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة إلى إعادة إنعاش الأرصدة السمكية التي استغلت بإفراط إلى مستوياتها الأصلية بحلول عام 2015.
可持续发展问题世界首脑会议呼吁,到2015年使过度捕捞鱼类的鱼量得到恢复。 - وأضافت المنظمة أن منظمات حقوق الإنسان وغيرها من الجماعات انتقدت القانون الجديد باعتباره تقييدياً بإفراط ودعت الملك إلى إلغائه(71).
大赦国际又称,人权组织和其他组织批评这项新的法律过于严厉,要求国王取消这项法律。 - وبصفة عامة فإن الطلب على استهﻻك الورق والخشب والمعادن والطاقة يدفع إلى استغﻻل الموارد الطبيعية بإفراط في السرعة والكثافة.
一般说,对纸张、木材、金属和能源的消费需求刺激了以太快和太密集的方式利用自然资源。 - 29- وأثناء الاحتجاجات، كثيرا ما تستعمل قوات الأمن القوة بلا داعٍ أو بإفراط ضد المتظاهرين سلمياً، حسب ما ذكرته منظمة العفو الدولية.
大赦国际指出,保安部队在示威过程中通常使用不必要或过分的武力对付和平示威者。 - (ج) وأن تبذل جهوداً إضافية لتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين بخصوص مسألة استخدام القوة بإفراط وكذلك بشأن مبدأ التناسب لدى استخدام القوة؛
(c) 加大力度对执法人员进行有关过度使用武力问题及使用武力有度原则的培训;
如何用بإفراط造句,用بإفراط造句,用بإفراط造句和بإفراط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
