查电话号码
登录 注册

انفراج造句

"انفراج"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • والجهد المبذول للقضاء التام على الألغام المضادة للأفراد قد يسّر حدوث انفراج هام بين مختلف قطاعات الدولة والمجتمع المدني.
    为完全消灭杀伤人员地雷而作出的努力促进了国家和民间社会各阶层之间的重要的和解。
  • ومن دواعي الأسف أن المحرومين في البلدان الفقيرة ليس لهم انفراج فضي يضيء وجودهم الدائم الظلمة.
    而可悲的是,贫穷国家中的社会底层的人没有希望以这样的光亮来照亮他们永远是惨淡的生存。
  • والواقع أننا بلغنا من الانقسام حدا بعيدا، وتباعدت مواقفنا بدرجة شديدة لدرجة أن من الصعب تخيل حدوث انفراج في أي وقت قريب.
    确实,我们之间的分歧和各自立场之间的差距如此之大,很难想象会很快出现突破。
  • (أ) في غياب انفراج وشيك ودائم في مؤتمر نزع السلاح، يمكن توقع زيادة الضغط من أجل اتخاذ مبادرات رامية إلى إصلاح المؤتمر.
    在裁谈会没有立刻、持久的突破的情况下,可以预见要求改革裁谈会的压力将越来越大。
  • وعادة ما تتكون القشرة المحيطية عند الحيد المتكون نتيجة انفراج قاع المحيط، بمعدل بضع سنتيمترات في السنة في بيئة من الترسب اﻹضافي المعتدل.
    扩张洋脊上的海洋地壳通常是在沉积物数量不太多的情况下,每年以几厘米左右速度生成。
  • بل إن حصته زادت حتى بسرعة أكبر في عام 2009، مما يعكس إلى حد ما انفراج الوضع الائتماني في الصين نتيجة للسياسة الحكومية.
    2009年,其份额增长更加迅速,在某种程度上反映了中国在政府政策影响下的信贷宽松。
  • (أ) ينبغي للأمين العام أن يثابر على تشجيع مؤتمر نزع السلاح على التماس جميع الجهود الممكنة من أجل تحقيق انفراج في المأزق المستمر.
    (a) 秘书长应坚持不懈地鼓励裁军谈判会议不遗余力地在持续深陷僵局的问题上取得突破。
  • في الوقت الذي نتطلع فيه إلى انفراج وتحسن في الميدان يخفف وطأة الاحتلال على الشعب الفلسطيني الشقيق ويرسي بعض أسس الثقة لاستمرار العملية التفاوضية.
    我们都希望实地局势有所改善,以减轻巴勒斯坦人的苦难,为恢复谈判进程建立足够的信任。
  • وكما الحال في الأسبوع الفائت تماماً لم يحدث اليوم أي " انفراج " يمكنني إبلاغكم عنه جميعاً.
    在这方面,象上周一样,今天我仍然没有什么 " 突破 " 可以向大家报告。
  • وأيقنت في بداية العام أن هذا هو بالتحديد ما كان لازماً في هذا الأوان، إذ كانت المنظمة في حاجة الى انفراج واستقرار بعد سنوات من التقليص والتعديل.
    年初,我断定这恰恰是当时所需要的:本组织经过数年裁员和调整之后,需要松缓和稳定。
  • وإذ تشير بقلق إلى ما يترتب على العيش في المنفى لفترة زمنية طويلة ودون انفراج من آثار ضارة في رفاه اللاجئين البدني والعقلي والاجتماعي والثقافي والاقتصادي،
    关切地注意到长期艰难的流亡对难民的生理、心理、社会、文化和经济福利造成的有害影响,
  • وقال إن من دواعي الابتهاج، انفراج حالة الجمود التي دامت عقودا، حيث تقرر أن تُعقد دورة إقليمية في القانون الدولي في أديس أبابا في عام 2011.
    令人欣慰的是,在几十年无所作为之后,2011年将在亚的斯亚贝巴举办国际法区域课程。
  • ومن المؤسف أن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية لحسم الصراعين في الكونغو وسيراليون لم تؤد إلى انفراج حتى الآن.
    令人遗憾的是,联合国和非洲国家统一组织为解决刚果和塞拉利昂的冲突所作的努力,迄今尚未取得突破。
  • لقد سبق أن قيل إن السنة الماضية دخلت التاريخ بوصفها سنة تحقيق انفراج في برنامج العمل، ولكن أيضاً كسنة لم تعرف عملاً موضوعياً بعد ذلك.
    大家已经指出,去年因在工作计划方面取得的突破而被载入史册,但随之并未进行任何实质性工作。
  • وإننا نناشد الأطراف استعمال كل الآليات السياسية والدبلوماسية المتوفرة للتوصل إلى تفاهم متبادل وانتهاز كل فرصة في سبيل تحقيق انفراج في الوضع الراهن.
    我们呼吁各方利用所掌握的政治和外交机制,达成一项相互的谅解,并利用每一个机会来缓和目前的局势。
  • وإحراز نتائج ناجحة للدوحة سيعني حالات انفراج حقيقية وكبيرة في الزراعة والسلع والخدمات، وتخفيضات حقيقية وكبيرة في الإعانات التي تشوه التجارة.
    成功的多哈成果将意味着真正和实质性开放农业、商品和服务,意味着真正和实质性减少造成贸易扭曲的补贴。
  • وأتاح انفراج الأزمات الاقتصادية والمالية في أواخر التسعينات فرصة للنظر في إجراء إصلاحات، منها إصلاح بعض عناصر البنيان المالي الدولي.
    1990年代末期的经济和金融危机缓解,提供了一个考虑进行改革的机会,包括国际金融结构各个组成部分的改革。
  • ونرى أن المؤتمر الاستعراضي القادم للدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية يمكن أن يؤدي إلى انفراج كبير في الجهود المبذولة لتعزيز فعالية الاتفاقية.
    我们认为,即将召开的《生物武器公约》缔约国审查会议,能够导致加强该《公约》有效性的努力取得突破。
  • وفي بوليفيا، أسهمت التقارير التي أعدها وعرضها على العموم مشروع التحليل السياسي واستشراف السيناريوهات المتوقعة في انفراج الأزمة السياسية في البلد وفي إيجاد خطة موحدة بشأن الإصلاح الدستوري.
    在玻利维亚,这一项目编写并公开提交的报告有助于该国化解政治危机,为宪政改革寻找共同议程。
  • وليس هناك مع ذلك احتمال كبير لحدوث انفراج في مفاوضات السلام بين فلسطين وإسرائيل، لرفض إسرائيل الامتثال لقرارات مجلس الأمن وللقانون الدولي.
    但是,由于以色列拒绝遵守安理会各项决议和国际法,巴勒斯坦与以色列之间的和平谈判出现突破的可能性不大。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用انفراج造句,用انفراج造句,用انفراج造句和انفراج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。