انحطاط造句
造句与例句
手机版
- وفضلا عن ذلك، أرجأ الاجتماع التاسع اتخاذ قرار بشأن تعريف انحطاط الغابات، واختار توجيه دعوة لتلقي رسائل بشأن مقترح الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
此外,第九次会议还推迟对森林退化定义作出决定,而请各方就气候小组的建议提出建议。 - وينبغي للعمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يكون مصدر إلهام لنا في الجهود الرامية إلى إدانة الاتجار بالبشر وتسليط الضوء على انحطاط المجتمعات المتحضرة.
禁毒办的工作应当激励我们努力谴责贩运行为,并突出强调文明社会中卑鄙的行为。 - واستمرت سيطرة العرب على إيران عدة قرون إلى حين انحطاط الامبراطورية الإسلامية، الذي أصبحت إيران على إثره هدفاً للغزاة من الخارج.
阿拉伯人统治伊朗达几个世纪,直至伊斯兰王国没落,伊朗沦为外来入侵者的目标。 这种情况持续500年。 - والتحدي هو وضع سياسات تسمح بالتنمية الاقتصادية السريعة دون أن يترتب على ذلك حدوث انحطاط بيئي بالغ مما يترافق في الغالب مع مثل ذلك النمو.
制订政策促进经济迅速发展,同时免于经济增长经常伴随的极端环境退化的后果,是一项严重的挑战。 - وقد وجهت أنشطة منظمة الصحة العالمية للقضاء على ظاهرة وفيات الأمهات، بما في ذلك انحطاط مركز المرأة. والتمييز ضد البنت والزواج المبكر الذي يسفر عن حالات حمل محفوفة بالمخاطر.
卫生组织的活动致力于消除产妇死亡,包括妇女地位低,歧视女孩和造成高风险怀孕的早婚等现象。 - وتكرس التحفظات التي تبدى على المادتين ٢ و ١٦ وهم انحطاط منزلة المرأة وتعزز حاﻻت عدم المساواة في حياة المﻻيين من النساء في جميع أنحاء العالم.
对第2条和第16条提出保留,则使男尊女卑的谬论持续存在,加重全世界千百万妇女生活中的不平等现象。 - إن اﻹفراط في استغﻻل الغابات واﻷراضي الحرجية تاريخيا وفي أوقات أحدث، وانعدام الحماية واﻹدارة الكافيتين، قد أسفرا عن انحطاط عدة مئات من مﻻيين الهكتارات من أراضي الغابات الهشة.
历史时期和最近期间对森林和林地的过度开采以及缺乏适当的保护和管理导致了数亿公顷脆弱森林地的退化。 - وعﻻوة على ذلك، فإن الفقر المزمن يزيد انحطاط الموارد الطبيعية والتصحر استفحاﻻ في حين تواصل الموائل الطبيعية تدهورها، مما يترتب عليه إفقار التنوع اﻹحيائي في جميع أرجاء العالم.
此外,长期的贫困使自然资源退化和荒漠化更加严重,自然生境继续恶化,使世界各地的生物多样性日益减少。 - وينبغي إيلاء الاعتبار لعوامل أخرى مثل انحطاط معدات السلامة ومعدلات النفاذ، وموقع نقطة العينة، وظروف الإضاءة المتوقعة كل ذلك ينبغي وضعه في الحسبان عند وضع أولويات ترتيب جمع العينات.
其他因素,例如安全设备的老化和渗透率,取样点位置和预期的光线状况都必须在逐一确定取样次序时考虑到。 - العدد المتزايد للأطفال الضحايا لكل أنواع الاعتداء يبين انحطاط القيم الإنسانية وتدهور الأعراف الثقافية التي صانت دائما الأسرة الصغيرة وتوازن المجتمع.
儿童遭受各种虐待的人数日益增加这反映了人类价值观崩溃和文化准则的退化,而这些价值观和准则一向维护了家庭单位和社会的平衡。 - وتشير دلائل علمية كثيرة إلى أن انحطاط البيئة سبب مباشر للعديد من أكثر المشاكل الاجتماعية إلحاحا التي نواجهها اليوم، بما في ذلك الفقر والجوع والمرض.
大量的科学证据指出,环境的退化是直接造成我们今日所面对的大多数的急待解决的社会问题,包括贫穷,饥饿,和疾病的原因。 - وجرى التسليم بأن الغابات المزروعة يمكن أن تلعب دورا هاما في معالجة مشاكل انحطاط اﻷراضي، فضﻻ عن التخفيف من بعض الضغوط التي تتعرض لها الغابات الطبيعية لتوفير المنتجات والخدمات الحرجية.
人们已经认识到人工种植的森林在解决土地退化以及在减轻自然森林供应森林产品和森林服务的压力方面起到了重要作用。 - وإذ يشدد على أن تدمير الموائل المستمر يشكل خطرا على التنوع البيولوجي وأن تقنيات الإدارة الزراعية القديمة والحالية المتدنية تساهم في انحطاط نوعية التربة بسبب انتشار تدهور التربة وتحاتها،
强调生境不断遭到破坏对生物多样性构成威胁,拙劣的传统和现行农业管理技术已导致土壤质量下降,因为普遍存在土壤退化和侵蚀现象, - فالنفايات الخطرة ذات المحتوى المرتفع أو المنخفض من الأس الهيدروجيني يمكن أن تؤثر في تقنية أخذ العينات، وفي السلامة، وفي معدلات انحطاط المعدات، والوقت اللازم للتكسر، وحاويات العينات، وأدوات أخذ العينات والأوقات اللازمة للتخلل، وحاويات أخذ العينات وأدوات ذلك.
高pH值或低pH值的危险废物可影响到取样技术,影响到安全设备的老化率和破裂次数,影响到取样容器和取样工具。 - وكثيرا ما عانت المسنات من العنف طوال حياتهن أو لمدد طويلة جدا. وكثيرا ما يُسفر هذا عن شدة انحطاط تقدير الذات وارتفاع مستويات الاعتماد على الغير في حالات كبر السن، مما يتعذَّر معه وضع حد لعلاقة طويلة الأجل.
老年妇女常常终身或长期忍受暴力行为,这往往造成老龄时自尊心极弱而依赖性较高,使得结束一段长期的关系越发艰难。 - وتشمل الأسباب الرئيسية المتصلة بارتفاع معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس انحطاط مركز المرأة الاجتماعي بما يحد من فرص حصولها على الموارد الاقتصادية والتعليم الأساسي ويعوق قدرتها على اتخاذ القرارات المتعلقة بصحتها وتغذيتها.
产妇死亡率较高现象有关的原因包括妇女的社会地位较低,使她们无法获得经济资源和基本教育,并阻碍她们作出关于健康和营养的决定。 - وإضافة إلى انحطاط معنويات الشرطة الوطنية الهايتية جراء ظروف العمل السيئة ومناخ الإفلات من العقاب، فإن هذه الشرطة مستهدفة بشكل متزايد من أولئك الذين لن يتورعوا عن استعمال القوة لتحقيق أغراضهم السياسية.
国家警察的工作条件恶劣,再加上有罪不罚的普遍现象,士气已经受到影响,现在日益成为那些想利用警察为其自身政治目的服务的人的目标。 - أفرغت دراسة اﻷدب العربي من محتواه القومي والوطني العربي وأصبحت تقتصر على أوصاف شكلية تركز على فترات انحطاط اﻷدب العربي وتؤكد على الغزل والحزازات القبلية والثأر واﻻنتقام.
教授的阿拉伯文学没有阿拉伯民族主义和爱国主义内容,局限于形式上的描述,重点放在阿拉伯文学较弱的阶段,侧重爱情诗歌、部族争斗、族间仇杀和报复。 - وشدد على وجود توافق في الآراء بأن الفقر ليس مشكلة اقتصادية واجتماعية فحسب، ولا هو مشكلة أمنية أو سياسية فقط، بل إنه مشكلة تتعلق بحقوق الإنسان أيضاً لأنه يمثل انحطاط الكرامة الإنسانية.
他强调说,人们普遍同意,贫困不仅仅是一个经济和政治问题,也不完全是一个安全和政治问题;贫困也是一个人权问题,因为它标志着人类尊严的缺失。 - وإن تغير المناخ، باﻻقتران مع ظاهرة اﻻحترار العالمي وغيرها من الظواهر هي التي تسبب التدهور الكبير في البيئة الطبيعية، وهي التي تتسبب فيما يتعلق بالناس، في انحطاط الظروف اﻻجتماعية اﻻقتصادية، وفي اﻷضرار المادية، والمشاكل الصحية والخسائر في اﻷرواح البشرية.
气候变化,加上地球升温或其它现象,造成自然环境的严重恶化,对人而言,也就是社会经济状况的恶化,物质的损失、健康问题以及人身伤亡。
如何用انحطاط造句,用انحطاط造句,用انحطاط造句和انحطاط的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
