查电话号码
登录 注册

المقتطفات造句

造句与例句手机版
  • وقد انعكست هذه النتيجة في وثيقة داعمة للمكتب، ترد بعض المقتطفات ذات الصلة منها في المرفق الثاني.
    这项调查结果载于监督厅的有关说明文件,相关摘要见附件二。
  • 108- وتكفي المقتطفات التالية من تقرير الأمين العام لكي تبين النمط المألوف لموقف الزعيم القبرصي التركي السلبي
    秘书长报告的下列摘要足以表明土族塞人领导令人熟知的消极态度:
  • ولا تقدم المقتطفات التي نشرتها لجنة منظمي الأوراق المالية الأوروبية معلومات عن الشركات المدرجة أو البلدان التي اتخذت بشأنها قرارات الإنفاذ.
    所公布的摘要没有说明执行决定涉及哪些上市公司和国家。
  • وتم تجميع تحليلات للتغطية الصحفية ومختارات من المقتطفات الصحفية وأرسلت إلى أمانة المنتدى الدائم.
    新闻部编写了新闻报道分析,收集了若干新闻剪报,发送给常设论坛秘书处。
  • ونشر في آجاريا عدد محدود من المقتطفات من صكوك اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان باللغات الجورجية والروسية واﻻنكليزية.
    在阿加里亚以格鲁吉亚文、俄文和英文限量出版了联合国基本人权文书的摘要。
  • وستقدم المقتطفات ذات الصلة من تقرير مجلس مراجع الحسابات عن فترة السنتين 2000-2001 إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    将向开发计划署提供审计委员会2000-2001年两年期报告的有关摘录。
  • وينبغي أن يضم جزءاً مكرساً لرصد وسائط الإعلام تُعرض فيه آخر المقتطفات من الصحف الصادرة في مختلف أنحاء العالم.
    它网站应专辟门包括一个新闻搜媒体追踪栏集区,剪贴最近世界各地的新闻稿。
  • وقد أبلغت بولندا عن تلك التحقيقات في تقريرها التكميلي الأول المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر المقتطفات ذات الصلة).
    波兰在提交反恐委员会的第一次补充报告中介绍了上述调查的情况(见有关摘录)。
  • وفي ضوء عدد وطول هذه القرارات، لا تضم المجموعة إلا المقتطفات ذات الصلة من القرارات() التي تشير إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    鉴于这些裁判的数量和篇幅,汇编只收录援引国家责任条款的裁判 的相关案文。
  • نُشرت المقتطفات الإيطالية في المجلة Giustizia civile, Massimario, 2000، الصفحة 979.
    意大利文摘录发表于Giustizia civile,Massimario,2000,p. 979
  • وتتيح المادة 36 تحسين نوعية الحياة من خلال برامج لكبار السن وذوي الإعاقة (انظر المقتطفات ذات الصلة في التذييل 6).
    第36条对通过老年人及残疾人方案改善生活质量作了规定(有关摘录见附录6)。
  • كما أن المقتطفات المذكورة من تقارير بولندا المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب توضح كيف توصلت بولندا إلى القواعد القانونية المعمول بها في هذا المجال.
    波兰提及反恐委员会的上述摘录,还说明波兰这方面现行的法律规章是如何制订的。
  • وتقوم اللجنة باستعراض المقتطفات ذات الصلة من تقاريرها المتعلقة بدوراتها الثامنة والثلاثين إلى الرابعة والأربعين، فضلا عن شتى المقترحات التي قدمتها الوفود.
    委员会审查了其第三十八届至第四十四届会议的相关报告摘录和代表团提出的不同提案。
  • ومع ذلك، لم تبيِّن هذه المقتطفات أدلة عن سندات الملكية أو وجود الممتلكات في العراق وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    然而,这些摘要只证明了所有权,没有证明伊拉克入侵和占领科威特时这些财产存在于伊拉克。
  • )١٦( نصوص المقتطفات ذات الصلة من القانون الجنائي والتشريعات اﻷخرى في اﻻتحاد الروسي المتعلقة باﻹرهاب متاحة في شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية.
    16 俄罗斯联邦的刑法中以及其他立法中涉及恐怖主义的有关部分存放在法律事务厅编纂司供查阅。
  • انظر المقتطفات من التقريرين التكميليين الأول والثاني المقدمين إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    关于第14段第5分段提及的问题(债务移交制度和慈善组织),见提交反恐委员会的第一次和第二次补充报告的有关摘录。
  • وتؤكد هذه المقتطفات افتراض المفتشين فيما يتعلق بانتقال الأمم المتحدة من نهج الميزنة على أساس النتائج إلى نهج الإدارة المستندة إلى النتائج. ويرحب المفتشان بالأفكار الواردة في نفس التقرير.
    52 这几段内容印证了检察专员有关联合国正在从成果预算制转向成果管理制的推断。
  • وعلى أية حال، فإن أي تعديلات على التشريع المحلي قد صممت لتعزيز ممارسة هذا الحق، كما يظهر من المقتطفات المذكورة في الفقرات السابقة.
    无论如何,对国内立法的修正,目的都是要促进此项权利的行使,这一点从上文数段引文中可以看出。
  • وتعكس هذه المقتطفات السياسة القاسية والعدائية، والمنافية تماماً للقانون الدولي، التي تصر هذه الحكومة على المحافظة عليها، وهي تعلم أنها تسبب الأذى والمعاناة وتنتهك حقوق الإنسان لشعب بأكمله.
    美国政府明知这一政策造成伤害和困苦,而且侵犯一国人民的人权,却坚持维持这项政策。
  • وتبين المقتطفات أن خطب المسؤولين تهدف بوضوح إلى السيطرة على الطلبة، وهم الذين يشكلون، كما هو الشأن في الماضي جزءاً ﻻ يتجزأ من الحركة الديمقراطية.
    上述摘录表明,有关讲话的目的和过去一样很明显是为了控制看来是民主运动组成部分的学生群众。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المقتطفات造句,用المقتطفات造句,用المقتطفات造句和المقتطفات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。