查电话号码
登录 注册

المستجيبون造句

造句与例句手机版
  • وقد يود المشاركون في الدورة الثانية للمؤتمر أن يحيط علماً بالآراء التي أعرب عنها المستجيبون أثناء نظرهم في أداء تمويل النهج الاستراتيجي.
    本大会第二届会议的与会者或愿在审议《战略方针》的筹资绩效时考虑回复者所表达的观点。
  • سُئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات تضمن توفير خدمات التأهيل للمعوقين ليصلوا إلى مستواهم الأمثل من الاستقلالية والأداء، وأن يحافظوا عليه.
    各答卷国被问及其政府是否确保为残疾人提供康复服务,以达到并维持他们最佳程度的独立和功能。
  • ولاحظ المستجيبون أن " عمليات الاستقدام تستغرق فترة تصل إلى سنة، بينما الاحتياجات التي تقتضيها بيئة عمل سلسة ومعقدة هي احتياجات فورية.
    受访者指出, " 行动环境复杂多变,马上需要人.,但征聘工作可能耗时一年。
  • وأوضحت بيانات التعداد بأن النسبة التي أفادت بقضاء ساعات من الرعاية للمسنين زادت كلما اقترب المستجيبون من متوسط العمر ثم بدأت في التناقص.
    人口普查数据显示,报告照料老人时间的比例是随回答者接近中年的情况而增加的,随后逐步减少。
  • وأشار المستجيبون إلى الحاجة لتبسيط وتيسير هذا النهج المزدوج الذي يفضي إلى عملية داخلية معقدة لتخصيص موارد البند 2.
    对调查作出的答复中指出,必须简化和精简这种双轨方法,这种方法使分配TRAC-2资源的内部程序变得很复杂。
  • وأبدى المستجيبون تأييدا ساحقا لشعبة الإحصاءات لمبادرتها، ورحبوا بالأسلوب المنسق الذي نُفذت به عملية التنقيح وبشفافيته وبمشاركة جميع الأطراف المهتمة بالموضوع في هذه العملية.
    绝大多数答复者支持统计司这项工作,欣见以协调透明的方式开展修订工作,并让所有相关方面参与进程。
  • ويشير المستجيبون للاستفتاء إلى ضآلة الدور الذي يضطلع به الرصد والتقييم في تطوير الشراكات وتنفيذها، وكذلك في التصورات عن القيمة العامة للتقييم.
    对意见调查的答复者指出,在发展和执行伙伴关系以及对评价的全面价值看法方面,监测和评价所起的作用很小。
  • واعترف المستجيبون للدراسة بأنهم يفضلون توظيف الرجال، وذلك من أجل " منع أية تقلبات يمكن أن تحدث في الموارد البشرية " .
    受访者承认他们更愿意雇用男子,以便 " 防止出现可能的人力资源波动 " 。
  • سُئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات توفر خدمات الدعم، بما فيها الأجهزة المعينة لمساعدة المعوقين على زيادة مستوى استقلاليتهم في حياتهم اليومية وعلى ممارسة حقوقهم.
    该问题问及政府是否提供了包括辅助性器材在内的支助服务,帮助残疾人提高日常生活方面的独立能力和行使他们的权利。
  • ويشرح المستجيبون أيضا، أنه في حالة العمل على المستوى القطري على سبيل المثال، يكون الوضع مختلفا كل مرة حيث تكون الولايات والديناميات مع السلطات الوطنية فريدة من نوعها في كل حالة.
    而且有人,例如在国家一级工作的受访者解释说,由于各项目和国家当局的动态各异,每一种情况也各不相同。
  • وقد أفاد المستجيبون للاستقصاء ومن أجريت مقابلات معهم بفائدة موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت المتعلق بالأمم المتحدة وقطاع الأعمال بوصفه أداة من أدوات تقاسم المعارف، ولكن ثمة حاجة إلى تحسينه.
    对意见调查的答复者和访谈者报告说,联合国 -- -- 企业网站是一个有益的分享知识工具,但必须加以改进。
  • وتتضمن المنشورات التي تصدر بشكل دوري المجموعات السنوية لقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن وتقارير اجتماعات اللجنة ومؤتمراتها، والتي يقدرها المستجيبون في استقصاء اللجنة تقديرا عاليا.
    其定期出版物包括年度大会和安全理事会决议及委员会会议报告汇编,这些汇编基本上都得到委员会中的调查对象的高度评价。
  • وذكر المستجيبون للاستقصاء أيضا أن الإدارة تفتقر إلى استراتيجية للتعاون مع المنظمات الإقليمية وأنها لا تستجيب لاقتراحات التفاعل التي تقدمها تلك المنظمات وأن ذلك التعاون يجري حسب الظروف.
    答复者还说,该部没有同区域组织的合作战略,因为该部对它们提出的互动提议没有反应,而且有关合作都是临时性的。
  • كما أجرى المكتب المركزي للإحصاءات دراسة استقصائية في عامي 2002 و2008 بهدف دراسة ما إذا كان المستجيبون يواجهون في سياق سعيهم للعثور على عمل عراقيل من جرّاء إصابتهم بإعاقة مستديمة.
    中央统计局2002年和2008年进行了一项调查,调查被调查者是否在找工作上受到永久健康损害或残疾的影响。
  • وكان المستجيبون المستهدَفون هم زوار المعارض الذين لهم اهتمامات وميول خاصة إلى زيارة مثل تلك الاحتفالات عموماً، وهم بالتالي لا يمثلون عامة السكان في أي محاولة مفيدة لمقارنة البيانات.
    调查对象是通常对这种活动感兴趣并与此关系密切的展览会参观者,因而对有意义的数据校勘工作来说,他们不代表全部人口。
  • ويقترح المستجيبون للاستقصاءات أن يبدأ هذا الانتظام الأقوى بتعريف " أفضل الممارسات " و " الدروس المستفادة " .
    受访者认为,加强系统化首先应界定 " 最佳做法 " 和 " 经验教训 " 。
  • وقد عمل المستجيبون للحالات الإنسانية بلا كلل، من أجل تلبية الحاجات البالغة الأهمية، وأولوا اهتماما خاصا لاحتياجات أضعف الفئات وبمن فيهم الأطفال والنساء وكبار السن، وذوو الإعاقة.
    为满足紧急需求,人道主义应急工作者们作出了不懈的努力,同时特别注意包括儿童、妇女、老人和残疾人在内的最弱势群体的需要。
  • وذكر المستجيبون أنهم سمعوا عن حقوق الإنسان من خلال (أ) حلقات العمل والحلقات الدراسية والمؤتمرات؛ (ب) قراءة الدراسات والبحوث؛ (ج) أماكن العمل؛ (د) وسائط الإعلام.
    答卷人指出他们通过以下途径听说过性别权利:(a) 讲习班、研讨会和会议;(b) 阅读各种研究报告;(c) 工作场所;(d) 媒体。
  • ولقد رأى المستجيبون للبحث الذي أجراه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لدواعٍ إنسانية أن كميات الذخائر المستخدمة المصنّفة حسب نوع الذخيرة مفيد بلا شك وكان هذا يمثِّل أفضلية قوية.
    人们在答复日内瓦国际人道主义排雷中心调查表时表现出了强烈的倾向性,认为按弹药类型提供所使用的弹药数量仅仅是有用而已。
  • سُئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات تجمع وتنشر معلومات عن الظروف المعيشية للمعوقين وتعزز إجراء بحوث شاملة عن جميع جوانبها بما في ذلك العوائق التي تعترض حياة المعوقين.
    答卷国被问及,各国政府是否收集和散播关于残疾人生活状况的信息,是否促进对各个方面,包括对影响残疾人生活的障碍的综合研究。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المستجيبون造句,用المستجيبون造句,用المستجيبون造句和المستجيبون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。