المساوية造句
造句与例句
手机版
- وبالنسبة للنظم ذات قدرات التبريد المساوية لـ أو التي تزيد عن 734 غراماً، فإن تسرب مادة التبريد يجب ألا يتجاوز 1.5 بالمائة سنوياً.
对于制冷剂容量达到或超过734克的系统,制冷剂的泄漏量每年不得超过1.5%。 - )أ( اﻻحتياجات متشابهة بصورة أساسية في معظم البلدان ، بينما مجاﻻت الدراسة المحددة تميل الى اظهار اﻻتجاهات اﻻقليمية ذات القيمة العلمية المساوية ؛
(a) 大多数国家的需要基本上相似,而具体研究领域往往显示具有等同科学价值的区域趋势; - (أ) تحدد نقطة الوميض باستخدام طريقة كليفلاند للكأس المفتوحة الموصوفة في المعيار D-92 من معايير الجمعية الأمريكية لاختبار المواد أو المعايير الوطنية المساوية له؛
a. 用ASTM D-92标准中叙述的克里夫兰开怀闪点试验方法或国家相当标准来确定闪点; - واستخدام الشفرات العمودية أو وسائل التحديد الآلية المساوية أمر من شأنه أن يحسن إرسال شحنات المخزونات وتتبعها وتسلمها في البعثات.
如果使用条码,或相同的货运自动识别手段,将改善战略部署储存物资的发放及追踪和方便特派团收货。 - 6-4-5-4-3 يستعاض عن عبارة " شريطة أن تستوفي المعايير المساوية على الأقل لتلك المبينة في 6-4-5-4-2 "
4.5.4.3 将 " 其前提是它们必须符合至少相当于6.4.5.4.2所规定者的标准。 - ومن العوامل المساوية للإخلال بالالتزامات، بطبيعة الحال، احتمال أن يؤدي التعاون التقني إلى زيادة مخاطر الانتشار (كما في إساءة استعمال كل من الخبرة الفنية وعمليات الشراء والبحوث التطويرية).
诚然,一个抵消因素是国际合作有可能增加扩散危险(滥用专门技术、采购以及研究与发展)。 - جرى تغيير أعضاء لجان النهوض بالمرأة في بعض الوزارات والسلطات المساوية أو نقلهم إلى مناصب جديدة، مما نتج عنه صعوبات في متابعة الأنشطة.
一些部委和对等当局中提高妇女地位委员会的成员发生变动或被调往新职位,这给活动后续工作构成了困难。 - ومع أن جنوب أفريقيا تؤيد بالكامل الجهود الهادفة إلى تعزيز تدابير عدم الانتشار، نأسف لأنه لم يتم حتى الآن إيلاء الاهتمام نفسه بمسألة نزع السلاح النووي المساوية في الأهمية.
虽然南非全力支持加强不扩散措施的努力,但我们仍对同样重要的核裁军问题未获同等关注感到失望。 - ينبغي ألاّ يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء اجتماع كبار الموظفين من الدورة السنوية للجنة، اجتماعين.
在亚太经社会年会高级官员会议段期间举行的全体委员会,包括其相等机构的平行会议的数量不得超过两次。 - ينبغي ألا يتجاوز عدد الاجتماعات المتزامنة للجان الجامعة، بما في ذلك اجتماعات الهيئات المساوية لها، التي تعقد أثناء عقد الجزء الخاص بكبار المسؤولين من الدورة السنوية للجنة اجتماعين.
在亚太经社会年会高级官员会议段期间举行的全体委员会,包括其相等机构的平行会议的数量不得超过两次。 - وتحدث بعض أعضاء هذا الفريق عن أوجه سوء تفاهم حول كيفية احتساب مختلف البيانات المقدمة، بما فيها خانات البيانات المعدومة أو المساوية صفرا أو الخالية، في النتائج.
这一组中有些会员国指出,对于提交的各种数据,包括无、零、空白数据等,如何纳入计算结果,8有许多误会。 - وفي كثير من اللهجات، عادة ماتكون الكلمة المساوية لكلمة " أرملة " ذات دلالة قدحية مرادفة لكلمات بمعنى بغي، أو ساحرة، أو عاهرة أو مشعوذة.
" 寡妇 " 一词在许多方言中是贬义词,是妓女、巫婆、娼妓和女巫的同义词。 - وتبين المقارنة أن فنيي رسم الخرائط في البلدان النامية منقوصو التمثيل بعامل يزيد على ٧ في أكثر اﻷحيان ، مقارنة بعددهم في البلدان الصناعية المساوية في الحجم والكثافة السكانية .
土壤湿度。 土壤表面渗透情况及地表下面的现象,雪水渗透情况。 表5:经常用于各种遥感应用的波长清单。 - ويحق للأشخاص الذين يستوفون شرط الحد الأدنى لفترة العمل (30 سنة لكل من المرأة والرجل) الحصول، بالتساوي، على حصة أساسية من المعاش المساوية أقصاها 110 في المائة من المعاش الأساسي.
已达到规定的最低记录年限者(男女均为30年)有资格领取养老金的基本部分,这占基本养老金的110%。 - وعلى أساس المساواة في توريث الممتلكات إلى أشخاص آخرين وورااثة ممتلكات من آخرين وفقا لوصية أو وفقا للقانون، تتاح للمرأة فرصة كاملة لممارسة حقوقها المساوية لحقوق الرجل في ميدان الإرث.
根据平等提供给他人财产和根据遗嘱或法律继承财产的规定,妇女有充分的机会在继承领域行使与男子平等的权利。 - ولا يمكن اعتبار أن تنفيذ أمر الترحيل يُعد ضرباً من التعذيب بالمعنى المراد من المادة 1 من الاتفاقية، كما أن المادة 2 تنطبق فقط على الأفعال المساوية للتعذيب بالمعنى المراد من المادة 1.
执行遣送令不能被视为《公约》第1条含义所指的酷刑行为,而第2条只适用于相当于第1条含义所指的酷刑行为。 - )ب( أن تصمم وفقاً للمعايير المنصوص عليها في الفصل ٦-٧ من تلك اللوائح أو اﻻشتراطات اﻷخرى المساوية لتلك المعايير على اﻷقل والتي يمكن لها أن تجتاز اختبار ضغط يبلغ ٥٦٢ كيلوباسكال؛
把它们设计成能符合本规章第6.7章规定的标准或至少相当于这些标准的其他要求,并且要能经受265kPa的试验压力;和 - 93- وفيما يتعلق بالجانب الأول، كان لهيكل قائمة التقييم الذاتي المرجعية دور فعال في التمكّن من التعرف على احتياجات محددة من المساعدة التقنية وفي الوفاء بالاشتراطات المساوية في أهميتها والمتعلقة بتعزيز التنسيق للأفضل لتقديم تلك المساعدة.
关于第一个问题,自评清单的结构有助于确定技术援助的具体需求和满足提高援助协调性的要求,后一要求也同样重要。 - كما يُحظر إساءة استعمال العلامات المميزة الأخرى المساوية في مركزها لشعار الصليب الأحمر (المادة 45 من اتفاقية جنيف الثانية؛ والمادة 37 من البروتوكول الإضافي الأول) [...] " ().
还禁止不正当地使用具有与红十字同等地位的其他识别标志(日内瓦第二公约第四十五条;第一议定书第三十七条)[.]。 " - 82- ومن المسائل المساوية في الأهمية التي يمكن مناقشتها أثناء المؤتمر الحادي عشر مسألة الترويج لانشاء آليات لكبح الفساد في عمليات الاشتراء، التي يبدو أنها أكثر المجالات التي يحدث فيها الفساد.
可在预防犯罪大会期间讨论的一个同样重要的问题是促进各种旨在遏制采购过程中的腐败的机制,因为采购过程似乎是最频繁发生腐败的领域。
如何用المساوية造句,用المساوية造句,用المساوية造句和المساوية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
