المساوي造句
造句与例句
手机版
- واكتفت المحكمة، في تطبيق معيارها على القضية، ببحث هل عرضت الجماعات الأوروبية حماية " مساوية " ، ولم تطبق التقييم المساوي على الأمم المتحدة.
该法院用它的标准来审理此案时,仅仅审查了欧共体是否提供了 " 相等 " 的保护,而没有把同等试验应用于联合国。 - والتقييم غير العادل للعمل المساوي في القيمة قد يحدث على مستويات مختلفة، وهو في الأساس نتيجة لمفاهيم اجتماعية للقيمة تنعكس على هياكل مثل اتفاقات التفاوض الجماعي وكذلك على المفاوضات الفردية المتعلقة بالأجور.
对等值工作所作的不平等评价可发生在各种不同的层面,这基本上是反映在集体谈判协议和个体工资谈判等结构中的社会价值观念造成的结果。 - ٨٥٢- فيما يتعلق بالمادة ٣ من العهد، تعرب اللجنة عن القلق إزاء التمييز ضد المرأة، في القانون وفي الواقع العملي، في مجاﻻت حقوق اﻹرث، وحرية اﻻنتقال، وقانون اﻷسرة، واﻷجر المساوي عن العمل المساوي، والحصول على العمل.
关于《盟约》第3条,委员会对遗产权、行动自由、家庭法、男女同工同酬和获取就业方面的法律和实际做法上对妇女的歧视表示关切。 - ويعد أي قرار صادر عن رب العمل أو أي اتفاق مع موظف لا ينسجم ومبدأ الأجر المساوي لعمل مساو، أو لعمل ذي قيمة مساوية، لاغياً وباطلاً؛ وفي حال انتهاك هذا المبدأ، يحق للموظف طلب تعويض.
如果雇主的决定或与雇员的协议未遵守同工同酬或同等价值的工作获得同等报酬的原则,应宣告无效,如果违反这一原则,雇员有权获得赔偿。 - ومضت قائلة إن المرأة الجزائرية وقد كسبت مركزها المساوي للرجل بما بذلته من جهود خﻻل حرب التحرير الوطنية، شاركت بعزم في بناء جزائر جديدة وديمقراطية وقائمة على التعدد.
阿尔及利亚妇女在民族解放战争中通过努力赢得了同男人平等的地位,在重新获得国家主权之后,她们决心为建设一个新的、民主和多元化的阿尔及利亚作出贡献。 - وبطبيعة الحال، يكون لحكم المحكمة الإيجابي أثر كبير، كما حدث في حالة حكم المحكمة العليا في عام 1998 الذي قضى بأن مسؤولية توفير الأجر المساوي عن العمل المساوي تقع على كاهل صاحب العمل، ولا يقع عبء تأمينه على الموظف.
当然,一个成功的法院判决产生的影响巨大,例如,1998年最高法院判决雇主有责任保证同工同酬,而不是雇员有责任去争取同工同酬。 - وبطبيعة الحال، يكون لحكم المحكمة الإيجابي أثر كبير، كما حدث في حالة حكم المحكمة العليا في عام 1998 الذي قضى بأن مسؤولية توفير الأجر المساوي عن العمل المساوي تقع على كاهل صاحب العمل، ولا يقع عبء تأمينه على الموظف.
当然,一个成功的法院判决产生的影响巨大,例如,1998年最高法院判决雇主有责任保证同工同酬,而不是雇员有责任去争取同工同酬。 - وتساءلت، فيما يتعلق بمكان العمل، عما إذا كان قد تم القيام بأي عمل لتحسين إدماج المرأة في القطاعات المهنية التي يسود فيها الرجل، وكفالة المساواة في الأجور عن العمل المساوي في القيمة، وتشجيع المرأة على قبول المهن التي تستلزم التفرغ.
谈到工作场所,她想了解荷兰做了哪些工作来帮助女性更好地融入男性占主导地位的行业,以确保男女同工同酬并鼓励女性接受全职工作。 - يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتُّخِذَت للإعمال القانوني الكامل لمبدأ المساواة في الأجر عن العمل المساوي في الحجم، بغرض كفالة الامتثال التام لأحكام المادة 11 من الاتفاقية وتقليص الفجوة المستمرة بين أجور النساء والرجال.
请提供资料,说明采取了哪些措施,使同工同酬原则产生了充分的法律效力,以确保全面遵守《公约》第11条的条款,并缩小男女工资收入长期存在的差距。 - ولذلك، لم تدرج في إسقاطات التدفق النقدي لحفظ السﻻم أي مدفوعات إضافية للمتأخرات وﻻ يتوقع دفع أي مبالغ إلى الدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٨ زيادة عن المبلغ المساوي تقريبا لﻻلتزام الذي تكبدته المنظمة مقابل القوات والمعدات في عام ١٩٩٨.
因此在维持和平现金流动预测中没有纳入其他缴付欠款的因素,预计1998年向会员国的付款不会超过大约相当于联合国1998年欠下的部队和装备承付款。 - وإعلان وبرنامج عمل ديربان لعام 2001 كان لهما أهمية في هذا الصدد، وكافة البلدان ملتزمة معنويا بتنفيذهما وعلى الرغم من الالتزامات المعلنة، فإن نفس المساوي لا تزال قائمة بشكل مزعج في أنحاء كثيرة من العالم.
在这方面,2001年的《德班宣言》和《行动纲领》很重要,所有国家在道义上有责任执行它们。 但是,尽管这些承诺,在世界上一些地方相同的祸害继续令人忧虑地存在。 - (ب) وفي جميع الأحوال، فإن الفعل أو عدم الفعل الذي يشكل جريمة ضد الفعل أو عدم الفعل المساوي له، إنما يشكل جريمة ضد قانون تونغا إذا ما وقع ضمن تونغا أو، في حالة الجريمة الواقعة خارج أراضيها، في ظروف مقابلة خارج تونغا.
(b) 如果构成危害对等作为或不作为罪的作为或不作为发生在汤加境内,无论如何都属于违犯汤加法律的罪行,如果是发生在汤加境外相应的环境中,则属于域外犯罪。 - ويتطلب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من الدول الأطراف أن تتعهد بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتّع بجميع الحقوق الاقتصادية المنصوص عليها في العهد، وهو يضم أحكاماً شتى من بينها حكم محدَّد بشأن الأجر المنصف والتساوي في الأجر للمرأة عن العمل المساوي في القيمة.
《经济、社会、文化权利国际公约》要求各缔约国确保男女平等享有该《权利公约》规定的所有经济权利。 《公约》还特别规定平等工资和男女同值工作同等报酬。 - )ب( والنتيجة التي تترتب على ما ذكر أعﻻه هي التحدي المساوي له في اﻷهمية والمتمثل في تجنيب الطفل مزيداً من الضرر والصدمات في معرض اﻹدﻻء بالشهادة، مع اﻻنتباه إلى أن القواعد اﻹجرائية في معظم البلدان تنطبق من غير تمييز على الكبار وعلى الصغار على حد سواء.
由此而来的是,怎样避免在听取证言的过程中使当事儿童受到进一步的伤害和创伤,这同样是一个很大的挑战。 这是因为大多数国家的程序规则一视同仁地适用于成人和儿童。 - وأقر المجتمع الدولي بالحاجة إلى تشجيع العمالة التي تفي بمعايير العمل بصيغتها المحددة بموجب الصكوك ذات الصلة لمنظمة العمل الدولية وغيرها من الصكوك الدولية، مما يتضمن حظر السخرة وعمل الأطفال، وكفالة ضمانات لحرية الانتماء للرابطات والمفاوضات الجماعية، وتساوي أجر الرجل والمرأة عن العمل المساوي في القيمة، وعدم التمييز في مجال العمالة.
国际社会已经认识到需要促进符合劳工组织和其他国际文书所规定的劳工标准的就业,包括禁止强迫劳动和雇用童工,保障结社和集体谈判自由的权利,男女同工同酬以及非歧视性就业。 - وفي حين تلتزم الحكومة بالمحافظة على أعلى ما يمكن من معايير العمالة لجميع العمّال في البلد، تلغي الإعفاءات التي استفادت منها شركات مناطق تجهيز الصادرات بغرض جلب الاستثمار الأجنبي المباشر المساوي في الأهمية والإبقاء عليه بعض المكاسب التي تحققت في حماية حقوق العمّال بفضل معايير الصحة والسلامة المهنيتين.
虽然政府承诺为本国的所有工人保持尽可能高的就业标准,但是为了吸引和保留同样重要的外国直接投资而给予出口加工区公司的优惠抵消了在职业健康和安全标准保护工人权利方面所取得的某些成果。 - وفي رأي الفريق أن السؤال الأساسي الذي ينبغي للمجلس واللجنة ودول المناطق الإقليمية المشاركة أن ينظروا فيه هو ما هي أفضل وسيلة للتوفيق بين هدف توسيع نطاق حرية الحركة الجديرة بالثناء مع المبدأ المساوي له في الأهمية، وهو ضرورة قيام الدول بمواجهة التهديدات للسلم والأمن الدوليين حسب إرشادات مجلس الأمن.
监测小组认为安全理事会、委员会和区域自由行动区的参与国应当考虑的根本问题是,如何最好地使扩大行动自由的崇高目的和下列同样重要的原则相结合,即按照安全理事会的指示,国家应当应付对国际和平与安全的威胁。 - 63- وإذا كان من الأمور الإيجابية أن الجمعية التأسيسية قد اعترفت بالمساواة بين الرجل والمرأة في جميع نواحي الحياة وأنها تنظر إناطة الدولة بالتزام تعزيز مركز المرأة في الحياة السياسية، فإن مشروع الدستور لم يعترف بعد بحقوق معينة، مثل الحق في تساوي الأجر عن العمل المساوي في القيمة، والحق في عدم التعرض للتمييز على أساس الوضع العائلي والحمل.
虽然议会承认在所有生活领域中男女平等,并在考虑由国家承担义务提高妇女在政治生活中的地位,这具有积极意义,但是,宪法草案尚未承认某些权利,如同工同酬的权利以及不应育儿状况和怀孕受到歧视的权利等。
- 更多造句: 1 2
如何用المساوي造句,用المساوي造句,用المساوي造句和المساوي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
