المزود造句
造句与例句
手机版
- وترى السلطات والمنظمات غير الحكومية أن إنشاء الهيكل المؤسسي المزود بفريق عامل للتنسيق مشترك بين الوزارات عمل هام وناجح.
政府部门和非政府组织认为应设立有成效的部委间协调工作组的体制。 - واتفق المتكلمون على أن الجمهور المزود بالمعلومات يصبح أقل تخوفا وأن المناقشات الصريحة للمشكلة أمر جم الفائدة.
发言者同意,公众有了认识就会减少惊慌,对这一问题的公开讨论很有用处。 - تشجيع تناول الملح المزود باليود من قبل الأسر من أجل الوقاية من مرض تضخم الغدة الدرقية، وهو مرض متوطن في مناطق عديدة.
推动所有家庭消费碘盐,以预防在好几个地区流行的甲状腺亢进。 - وتتسم هذه المراكز بطابع نموذجي من حيث هيكلها الأساسي المزود بتجهيزات وأثاث تم التصديق عليهما.
这些保健中心的特点就是在基础设施方面采用了统一模式,并配备统一的设施和设备。 - الاستعاضة عن الخواديم المادية المستعملة بخواديم افتراضية متاحة على بنية أساسية مشتركة يوفرها المزود بالبنية الأساسية؛
从当前使用的物理服务器转为虚拟服务器,由基础设施提供商提供可共享的基础设施; - وانخفاض نسبة الأسر المعيشية التي تستخدم الملح المزود باليود يفسر، على نحو جزئي، زيادة انتشار المتاعب الصحية التي ترجع إلى نقص عنصر اليود.
食用碘盐的家庭比例很低,这说明缺碘是造成体内机能紊乱的原因之一。 - (أ) مشروع " إنفوكوم " بوصفه المشروع الطويل الأجل المزود بما يكفي من التمويل من أجل مواصلة الأنشطة في فترة ما بعد الدوحة.
INFOCOMM, 长期项目,有充分资金支持在后多哈时期继续开展活动。 - وفي عام 2010، قدمت فانواتو تقريرها الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية المزود ببيانات مفصَّلة حسب نوع الجنس لجميع المؤشرات.
2010年提供了第二份千年发展目标报告,列有所有指标可用的按性别列示的数据。 - ويعتزم ، بصفة خاصة ، تجهيز الصاروخ الحامل سويوز المزود بأجهزة حديثة ، بنظام سلبي محمول على مرحلته النهائية )وحدة (I .
还特别计划在经过改良的联盟号运载火箭的末级安装无源断离系统(一号部件)。 - أما المراسلون المقيمون الذين ليست بصحبتهم معدات فمعفون من التفتيش بالمرور خلال المدخل المزود بجهاز الكشف عن المعادن، ويمكنهم الدخول عبر مدخل الشارع 42.
不带设备的驻地记者无须经过金属探测器的检查,可从第42街的入口处进出。 - وطُرحت عدة حلول ممكنة، ورئي أن نظام الجرف بالسوائل المزود بأذرع جمع متعددة، ونظام الرفع الآلي هما أكثر النظم واقعية.
可能的解决方案已取得进展,多接收器流体疏浚系统和机械提升系统被认为更切合实际。 - وبقيت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) المزود الرئيسي للخدمات الأساسية لأكثر من 3.9 ملايين لاجئ فلسطيني مسجل.
近东救济工程处仍然是向已登记的390多万巴勒斯坦难民提供基本服务的主要单位。 - وجمعية صحة الأسرة المزود الرئيسي للنساء والفتيات في الفئة العمرية 16 عاماً فما فوق اللواتي لم ينجبن أطفالاً وغير متزوجات.
16岁及16岁以上尚无子女的妇女及少女,其计划生育服务的主要提供者是家庭保健协会。 - وهذا سبب شائع للتخلف العقلي لدى الأطفال - زادت ميانمار استهلاك الملح المزود باليود لتغطية معظم الأسر.
为避免缺碘(这是儿童智力迟钝的常见原因),缅甸还大量提高了加碘盐的消费,使大部分家庭都能用到加碘盐。 - 5- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء مكتب أمين المظالم المزود بوحدات خاصة لشؤون الشعوب الأصلية والإكوادوريين المنحدرين من أصول أفريقية(17)، ورحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء مكتب أمين المظالم لشؤون المرأة والطفل(18).
17;儿童权利委员会则欢迎设立了处理妇女和儿童问题的监察员办公室 18。 - وينبغي الإبقاء على الهيكل الحالي المزود بفريق الخبراء المعين من المنظمات الدولية المعنية بالإعاقة، وذلك فيما يتصل بأي من هذين الخيارين.
不论采取两种备选办法中的哪一种,都应当维持目前这种设有一个国际残疾问题组织所任命的专家小组的体制。 - وسنت الحكومة " قانون الرضاعة الطبيعية " في عام 1997 و " قانون الملح المزود باليود " في عام 1998 من أجل تأمين صحة الأم والطفل.
尼泊尔政府为确保母亲和孩子的健康颁布了《1997年母乳喂养法》和《1998年碘化盐法》。 - (أ) تقوم شركة " جي.إس.كي. " ، من خلال استشاري خارجي، بوضع المواصفات لتركيبة جهاز الاستنشاق المزود بمقياس للجرعات المحتوي على الهيدروفلورواركان والسالبوتامول ومعدات التصنيع المقترنة به.
GSK正在通过外部顾问研究确定氢氟烷烃-沙丁胺醇计量吸入器配方以及相关制造设备的规格。 - وفي إحصاءات التجارة، بلغت قيمة نموذج جهاز الآي بود المزود بالفيديو (سعة 30 ميغابايت) الذي تصدّره الصين نحو 150 دولاراً أمريكياً في عام 2006.
从贸易统计数据上看,2006年,一种型号的30GB视频产品给中国带来的出口额约为150美元。 - 36- وإدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في ميانمار هي المزود الوحيد لتلك الخدمات في ذلك البلد، وهي تبذل جهودا دائبة لتطوير البنى التحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية هناك.
缅甸邮政和电信公司是缅甸邮政和电信服务的独家提供者,它一直在努力发展缅甸的电信基础设施。
如何用المزود造句,用المزود造句,用المزود造句和المزود的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
