查电话号码
登录 注册

المحترف造句

造句与例句手机版
  • وتتضمن هذه المدونة أيضا أحكاما تتصل بحالات مختلفة قد تتهدد فيها قدرة المحاسب المحترف على التمسك بالمبادئ الرئيسية للسلوك.
    该守则还载有涉及可能使专业会计师遵守主要行为原则的能力处于风险之中的各种情形的条款。
  • وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على رؤيته النيرة، وأن أشكر امانة مجلس الأمن على أدائها المحترف وعلى دعمها اليومي الذي لا يقدر بثمن.
    我还要感谢秘书长的开明见解,以及安全理事会秘书处的职业精神和宝贵的日常支持。
  • أما المهن التي تم عرضها باختصار في هذه المجموعة فشملت مهن صاحب المزرعة ومنظم المشاريع ولاعب الغولف المحترف والكهربائي والميكانيكي بين مهن أخرى.
    本集概要介绍的职业尤其包括大农牧场主、企业家、专业高尔夫球手、电工和机械师等。
  • إصابته بطلق ناري بالبطن الشرطي المحترف درجة أولى فادي حسن عبود والدته جهينة مواليد 1987 حمص
    警官,一级专业人员,Fadi Hasan Abbud (母亲姓:Jahinah),1982年,Homs
  • شظية بالرأس الشرطي المحترف درجة أولى حسام علي العموري والدته كوكب مواليد 1978 حمص
    警官,一级专业人员,Hussam Ali al-Umuri (母亲姓:Kawkab),1978年,Homs
  • حيدرة سنتان ونصف الشرطي المحترف درجة أولى جمال تميم العمار والدته نجاح مواليد 1983 حمص
    警官,一级专业人员,Jamal Tamim al-Ammar (母亲姓:Najah),1983年,Homs
  • الشرطي المحترف حسين أحمد السليم والدته خديجة مواليد 1984 حمص مخفر طفس بدرعا
    警官,专业人员,Husayn Ahmad al-Salim (母亲姓:Khadijah),1984年,Homs
  • ج. طُرد من الجامعة ومن فريق كرة السلة المحترف الذي كان يلعب في صفوفه، بسبب مشاركته النشطة في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني.
    据申诉人称,由于E.J.积极参加阿塞拜疆民主党,他被其所在大学和他所参加的专业篮球队开除。
  • كما أشار الوفد إلى أن القاضي المحترف يقدم لهؤلاء الأفراد توضيحات كافية تتعلق بالمعارف القانونية وإجراءات المحاكمة قبل المحاكمات وطوال مراحلها.
    该代表团还表示,专业法官将在审理之前和整个审理过程中,就法律知识和审理程序向裁判员作出充分解释。
  • أود أن أبدي أسفي الكبير لهذه المناقشة غير الضرورية التي لا يخفى على المفاوض المحترف ما ستسفر عنه من نتائج.
    我必须说,我对这场不必要的讨论感到非常遗憾,作为一名专业的谈判人员,我可以肯定地预见到这场讨论的结果。
  • الشرطي المحترف درجة أولى حسام عبد الرحمن عثمان والدته أمل مواليد 1982 اللاذقية
    警官,一级专业人员,Hussam Abd-al-Rahman Uthman (母亲姓:Amal),1982年,al-Ladhiqiyah
  • فالمهاجر الفني المحترف سيواجه نوعاً من التمييز شديد الاختلاف مقارنة بنوع التمييز الذي يواجهه عامل من العمال غير المهرة إذ أنهم مثلاً في أوضاع مختلفة تماماً.
    例如,专业职类的移民所面临的歧视与没有技术的工人所面临的歧视就属于非常不同的种类,因为他们所处的境况非常不同。
  • ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يكفلوا اختيار موظفي التحقيق بما يتفق والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، بالاستناد إلى الجدارة وإلى مؤهلات المحقق المحترف وخبرته بوصفها معايير الاختيار الرئيسية.
    联合国系统各组织的行政首长应确保负责调查的工作人员是根据工作人员条例和细则,以职业调查员的资格和经验作为主要标准而挑选的。
  • ويقدم الأول التدريب المهني للمتخلفين عقلياً بدرجة معتدلة وللمعوقين جسدياً من كلا الجنسين الذين تتجاوز أعمارهم 16 عاما، في حين ينهض الثاني بالتدريب المحترف للمتخلفين عقلياً ذاتيي الدعم من الدرجتين الخفيفة والمتوسطة الذين تتجاوز أعمارهم 16 عاماً.
    前者为中度智障人士和年满16岁的男女伤残人士提供专业培训,后者则为年满16岁具自理能力的智障人士提供专业训练。
  • ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يكفلوا اختيار موظفي التحقيق بما يتفق والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، بالاستناد إلى الجدارة وإلى مؤهلات المحقق المحترف وخبرته بوصفها معايير الاختيار الرئيسية.
    联合国系统各组织的行政首长应当确保根据工作人员条例和细则,以优点、专业调查人员资格审查和经验作为主要选拔标准,选拔调查人员。
  • (ز) الاضطلاع بأنشطة دعم الوساطة لتلبية الطلب المتنامي على الدعم المحترف والشامل لأنشطة " المساعي الحميدة " ، بما في ذلك الدبلوماسية الوقائية والوساطة الرسمية في حالات المنازعات.
    (g) 协助进行调解,以满足日益增多的为 " 斡旋 " 活动提供专业和全方位支助的要求,包括预防外交和正式调解纠纷。
  • وساد في أثناء ذلك توافق عام للآراء شمل إلغاء اختصاصات الكيان ونقل جميع المسؤوليات عن الدفاع وأفراد الدفاع إلى الدولة، وإلغاء التجنيد، وإنشاء قوة احتياطية بهياكل جديدة، وصغيرة لتدعم الجيش المحترف المخفض الحجم.
    达成的全面共识包括取缔实体的管辖权、将所有的防务责任和人员交给国家、取消强行征兵、建立一支经过改组的小型后备部队作为缩编后的正规军的后备力量。
  • 4-3 وتدعي الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية لم تعترض بحال على محامي الدفاع الذي اختاره صاحب البلاغ بحرية؛ غير أن قانون تقديم المساعدة المجانية، الذي طُبق نظرا لعدم توافر الإمكانات لصاحب البلاغ يشترط على المحامي المحترف ألا يتلقى أتعاباً.
    3 缔约国宣称,宪法法院绝不反对提交人自由选择辩护律师;然而,因提交人缺乏经济手段,对他适用的免费援助法规定,专业律师不应当收取律师费。
  • فعلى سبيل المثال، تجيز هولندا الاستنكاف الضميري للجنود المحترفين، ولكنها لا تقبل الاستنكاف الانتقائي من حملات معينة، وفي تلك الحالة لا يمكن للجندي المحترف الذي لديه استنكاف ضميري من نزاع معين سوى أن يلتمس التسريح من القوات المسلحة().
    例如,荷兰允许职业兵依良心拒服兵役,但不接受有选择地对某些战役拒服兵役,在这种情况下,职业兵如果依良心对某一冲突拒服兵役,他只能要求从武装部队复员。
  • فرغم الصعاب القائمة، جرى بناء توافق في الآراء والحفاظ عليه، بشأن أمور منها وقف الصلاحيات الخاصة بالكيانين ونقل جميع مسؤوليات الدفاع والأفراد إلى الدولة، وإلغاء التجنيد الإلزامي، وإنشاء قوة احتياطية صغيرة ذات هياكل جديدة لدعم الجيش المحترف بعد تقليص حجمه.
    尽管条件不佳,但达成并维持了全面共识,其中包括取缔实体的管辖权,将所有的防务责任和人员交给国家,取消强行征召,建立一支经过改组的小型后备部队,作为缩编后的正规军的后备。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المحترف造句,用المحترف造句,用المحترف造句和المحترف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。