المثير للجدل造句
造句与例句
手机版
- فقد عرفت البلاد مرحلة مضطربة في أعقاب قرار الرئيس تانغا المثير للجدل والقاضي بتعديل الدستور وتنظيم استفتاء أسفر عن قيام الجمهورية السادسة.
坦贾总统做出了修改《宪法》和组织公民投票的具有争议的决定,建立了第六共和国,使得该国进入动荡的阶段。 - واعتبرت هذه الانتخابات بمثابة دعم للاقتراح المثير للجدل الذي قدمته السيدة كريستانسن من أجل استحداث منصب كبير الموظفين الماليين في جزر فرجن (انظر الفقرة 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案的支持,该提案提出设立美属维尔京群岛财务主任一职(见第20段)。 - وعلى إثر الانتخاب المثير للجدل للرئيس البارز في قبيلة بيريوا، الذي أُجري دون مشاركة اللجنة الانتخابية الوطنية، قدم أعضاء جماعة ليمبا الإثنية التماسا إلى المحكمة العليا للطعن في شرعية الانتخابات.
9. 在有争议的比利瓦酋长领地最高酋长选举之后,林姆巴族群成员向最高法院提出请愿,质疑这次选举的合法性。 - فالمعلومات التي ترد إلى مجلس البث الإذاعي والتلفزيوني تُرسَل إلى أعضاء المجلس وقطاع شؤون البرامج، الذي يراقب ويحلل المحتوى المثير للجدل ويعد تقريراً عنه، ويُقدَّم إلى المجلس لتداوله.
广播委员会受到的申诉将转交委员会成员以及节目事项部门,该部门负责监测和分析有争议的内容并编写相关报告,提交委员会审议。 - وساقت الجمعية كمثال على ذلك مشروعا ضخما وهو سد نام تون الثاني الكهرومائي المثير للجدل حيث يتطلب بناؤه مساحات شاسعة جداً من الأرض وإعادة توطين السكان القاطنين في تلك الأراضي(60).
该组织提到一项有争议的大工程,即Nam Theun二期水电大坝,这项工程需要使用大量的土地,因此必须将大量的人口迁移。 60 - ووفقاً لجمعية الشعوب المهددة، استندت هذه السياسة التمييزية إلى قانون المواطنة البوتانية المثير للجدل الصادر في عام 1985 وإلى التعداد السكاني الذي تم على نطاق البلاد في بوتان في عام 1988.
受威胁民族协会指出,这一歧视性政策的依据是具有争议性的1985年《不丹国籍法》和1988年不丹进行的一次全国性人口普查。 - وأعربت بلجيكا أيضاً عن الأسف إزاء تدهور حالة حرية الدين والمعتقد وأشارت إلى الأمر المثير للجدل الصادر في عام 2006 والذي يحدد شروط وقواعد ممارسة الشعائر الدينية لغير المسلمين.
比利时对于宗教和信仰自由方面的状况恶化表示遗憾,并提到了具争议性的2006年确定奉行伊斯兰教以外其他宗教的条件和规则的《法令》。 - إن هدف الجدار المثير للجدل ليس في الحقيقة منع المتسللين الفلسطينيين من الوصول إلى المناطق الإسرائيلية، بقدر ما هو وسيلة لتوسيع الاستيطان الإسرائيلي، الذي أقيم في عمق مناطق الضفة الغربية في سنوات ما بعد حرب 1967.
法院还裁定,建造隔离墙的目的不在于防止巴勒斯坦人渗透进入以色列领土,而是旨在将1967年后在西岸建立的定居点围在墙内。 - أما وزيرة الصحة، التي ترأست وفد جنوب أفريقيا إلى بيجين، فقد تحركت بسرعة لتقديم برنامج للرعاية الصحية اﻷولية ينطوي على مزايا كبيرة للنساء الريفيات الفقيرات، وتصدرت الجهود الرامية ﻷن يصدر البرلمان مشروع القانون المثير للجدل ﻹنهاء الحمل.
卫生部长曾率代表团前往北京,她迅速创建了初级保健制度,向农村妇女提供重要的保健福利,她还带头在议会中推动有争议的《终止妊娠法》。 - وتستخدم العبارة المذكورة بالرغم من معرفتنا جميعا أن هذا المفهوم المثير للجدل يطرح عددا من المسائل السياسية والقانونية وينتهك المبادئ المذكورة آنفا، فضلا عن مبادئ السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية المصونـــة فــــي الميثاق.
虽然我们都知道,这一有争议的概念提出了一些政治和法律问题并违背上述各原则以及《宪章》中所载有关国家主权与领土完整的各项原则,但这个字眼还是这样使用了。 - وشملت التوصيات ضرورة اعتماد تشريعات لمساعدة أفغانستان على الوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان ولتعزيز وحماية حق المرأة، وتحديداً مراجعة قانون الأحوال الشخصية الخاص بالشيعة كي يصبح هذا القانون المثير للجدل متوافقاً مع القانون الدولي.
提出的建议包括:必须通过立法,帮助阿富汗履行其人权义务,并增进和保护妇女权利,尤其应审查《什叶派个人地位法》,保证这一具有争议的立法遵守国际法。 - 44- وفي خلال توسع المستوطنات الإسرائيلية الذي لا يتوقف، أقِرّ بناء 676 6 وحدة سكنية في عام 2012، منها 500 3 وحدة خاصة بالممر " E1 " المثير للجدل بين القدس الشرقية ومعاليه أدوميم.
在以色列无休无止的定居点扩张过程中,2012年批准了6,676套居所,包括打算在东耶路撒冷和马利·阿杜米姆之间具有争议的E1地带建设3,500套居所。 - ومن المثير للجدل ما إذا كانت إجراءات تسوية نزاع منظمة التجارة العالمية ستحول دون اتخاذ تدابير مضادة من جانب واحد على النحو المتوخى في مشاريع المواد)١٢( وتثور المشكلة لدى تحديد الحاﻻت التي تكون فيها تدابير القانون العرفي الدولي أنسب من تدابير المعاهدات.
世界贸易组织争端解决程序是否应象条款草案设想的那样把采取单方面反措施排除在外这个问题已引起争议。 在确定在何种情况下习惯国际法措施比条约措施更适当时出现了这个问题。 - ولقد صدقت الهيئة التشريعية الحالية على عقدين وأقرّت الميزانية و 10 مسودات قوانين (صدّق اثنان منها على اتفاقيتين دوليتين بشأن الفساد، بينما صدّقت مسودة قانون أخرى على قانون إصلاح الحراجة الذي طالب به مجلس الأمن وصدقت مسودة قانون أخرى على قانون الاستقلال المالي المثير للجدل (انظر الفقرة 83 أدناه).
现任立法机关批准了两项合同,并通过了预算和10项法案(其中两项批准了国际反腐败公约,还有一项是安全理事会要求的林业改革法,另一项是有争议的《财政自治法》(见下文第83段)。 - وإضافة إلى ذلك، من شأن النظر في القيام بأعمال رمزية، من قبيل إقامة النصب التذكارية، لجبر انتهاكات حقوق الإنسان أن يقدم بدائل عن الموضوع المثير للجدل المتعلق بالتعويض عن هذه الأعمال الوحشية وأن يشكل السبيل الأنسب لتضميد جراح الماضي.
此外,探索一些具有象征意义的行为----例如建造纪念馆等----在处理侵犯人权现象方面的作用,或许能够提供就此种残暴行为作出赔偿这一特别具有争议性的做法的替代办法,并为医治过去的创伤提供必要的途径。 - ويتعين توافر إرادة سياسية للنهوض بمكافحة الإفلات من العقاب، لا سيما عقب البيان المثير للجدل الذي أدلى به القاضي الذي يرأس التحقيق مع الرئيس السابق جان كلود دوفالييه ومفاده أن قانون التقادم يحول دون الملاحقة القضائية بشأن جرائم حقوق الإنسان الموثقة بشكل جيد والتي ارتكبت في ظل نظام دوفالييه.
必须拿出政治意愿来加强打击有罪不罚现象的力度,特别是之前负责调查前总统让-克洛德·杜瓦利埃的海地治安法官说,时效法阻碍了对杜瓦利埃政权记录在案的侵犯人权罪行提出起诉,这一说法引起了争议。 - وتتجاهل بعض الدول الغربية الانتهاكات التي صدمت العالم، مثل السجون والرحلات الجوية السرية والخطف والوضع القانوني المثير للجدل لما يسمى المقاتلين غير الشرعيين، ومعسكرات الاعتقال وآلاف عمليات القتل خارج نطاق القضاء التي تنفذ باستخدام طائرات بدون طيار، في محاولة للتعتيم على مسؤوليتها التاريخية والحالية عن الجرائم التي لا تزال دون عقاب.
某些西方国家忽视其震惊世界的侵权做法,如监狱、秘密飞行、绑架、所谓的非法战斗人员的有争议的法律地位、集中营和使用无人驾驶飞机进行以千计的法外杀戮,企图掩饰其仍未受惩罚的历史上和当前的犯罪责任。 - فالتعديﻻت التي أُدخلت مؤخراً في سري ﻻنكا على قانون العقوبات والتي تعزز التشريعات المتعلقة باﻹتجار باﻷشخاص واﻻستغﻻل الجنسي، قد نقلت عن التشريعات المعتمدة في الفلبين بخصوص تعريف الجرائم الجديدة الخاصة بالتعدي الجنسي؛ وكذلك عند أخذ تشريع سري ﻻنكا بالمفهوم المثير للجدل المتعلق بالحد اﻷدنى اﻹلزامي للعقوبات التي تُفرض على العنف الجنسي، فإنه قد تأثر في ذلك بقانون العقوبات الهندي.
斯里兰卡最近修正了刑法,加强了关于买卖人口和性剥削的立法,其中有关性虐待新罪行的定义是从菲律宾的立法中转套而来的;而由于对性暴力采用了强制性最低限度判刑概念,斯里兰卡的立法又受到了印度刑法的影响。
- 更多造句: 1 2
如何用المثير للجدل造句,用المثير للجدل造句,用المثير للجدل造句和المثير للجدل的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
