المتسعة造句
造句与例句
手机版
- (ب) تضييق الفجوة المتسعة في القدرات بين البلدان المتقدمة من ناحية والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من ناحية أخرى؛
(b) 缩小发达国家和发展中国家与经济转型国家之间在能力方面日益扩大的差距; - وتعتمد المدن العمﻻقة والتجمعات اﻹقليمية المتسعة والنظم الوطنية على هياكل أساسية معقدة ﻻزمة لتشغيل مرافقها بشكل فعــال.
特大城市、不断扩展的区域人口密集地带以及全国各种系统都依赖复杂的基础设施,方能有效运行。 - من العوائق التي تحول دون بلوغ الهدف المتمثل بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية الثغرة المتسعة من حيث القدرة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان الأخرى.
发达国家与其他国家之间的能力差距不断扩大是实现化学品健全管理目标的障碍之一。 - وأدت الفجوة المتسعة بين التصور والواقع والمصالح والأولويات الأمنية للدول الرئيسية إلى إصابة الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح بالشلل.
观念与现实之间的距离不断扩大以及关键国家的安全利益和优先事项已使多边裁军机制陷于瘫痪。 - وقد أسهمت هذه الشبكة المتسعة من الشركاء إلى زيادة إبراز مسائل الطفل وتوسيع الدعم المقدم في أعمال اليونيسيف.
这一不断扩大的合作网络一步提高了人们对儿童问题的认识,并使儿童基金会的工作得到更加广泛的支持。 - 55 وبالنظر إلى سياسات ميزانية النمو الصفري، فان الفجوة المتسعة بين الالتزامات الطارئة والاحتياطيات المقابلة قد تشكل مخاطر إضافية بالنسبة للمنظمة.
在零增长预算政策的背景下,或有负债和相应的储备金之间加大的差距会给该组织带来另一个风险。 - وهما عنصران ثمينان في مجال سد الفجوة المتسعة بين الأغنياء والفقراء وتسخير التدريب والتعليم في المجالين التقني والمهني من أجل تحقيق الرفاه المشترك.
这些对于弥合不断扩大的贫富差距和利用技术与职业教育培训增进共同福祉,都是非常宝贵的。 - ونحن مقتنعون بأن التخلف وضعف الحماية الاجتماعية يشكلان السببين والنتيجتين الرئيسيتين للفجوات المتسعة بين مجموعات المواطنين ضمن الدول وفي ما بينها.
我们坚信,失业和不完善的社会保护是国家内和国家间公民群体生活差距日益扩大的主要原因和后果。 - وإننا ندرك أن هذا الاجتماع سيمثل إسهاما كبيرا في زيادة تفهمنا لكيفية معالجة الفجوة التكنولوجية المتسعة بين أكثر البلدان ثراء وأشد البلدان فقرا.
我们知道,这次会议将极大地促进增强我们对如何处理富国与穷国日益扩大的技术差距问题的了解。 - (و) ينبغي سدّ الفجوة المتسعة بين الضفة الغربية وقطاع غزة عن طريق شمل هذا الأخير بالمعونة الأجنبية وبذل جهود لتخفيف سياسة الإغلاق.
应当通过将加沙地带纳入外国援助的范围和努力放宽封锁,缩小西岸和加沙地带之间日益扩大的差距。 - وبإنشاء هاتين الشعبتين المتخصصتين، تأمل الرابطة في إثراء وتوسيع عملها بما يلبي الاحتياجات الحالية للمجتمع العالمي المتسعة نطاقا والمتزايدة تعقيدا.
协会希望通过建立专门的分部,丰富和扩大其工作范围,以满足当今全球社会日益增长的规模和复杂性需求。 - ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة مسألة الفجوة المتسعة إلى حد ما بين الجنسين، المشار إليها في الفقرتين 372 و 375 من التقرير.
请提供资料,说明已采取哪些措施,解决报告第372至375段所述,男女薪金差距十分悬殊的问题。 - ومن بين التحديات الرئيسية التي تواجه المجتمع الدولي ذلك الذي يتمثل في تضييق الثغرة المتسعة في اﻷداء اﻻقتصادي للبلدان ، وهو ما نجم عن التغيرات اﻻقتصادية والصناعية العالمية .
国际社会面临的基本挑战之一是缩小全球经济和工业变革造成的各国经济发展不断扩大的差距。 - يتمثل أحد التحديات الكبرى في قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التعجيل بتوصيل الموارد المادية إلى البعثات الميدانية الجدية والبعثات المتسعة في أنحاء العالم بدون تأخير.
维持和平行动部向全世界新的外地特派团和扩大的特派团及时迅速提供物质资源的能力是一项重大挑战。 - وتسببت الفجوة الرقمية المتسعة بين الأغنياء والفقراء وعدم المساواة في الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تفاوت مستويات المشاركة في الاقتصاد والمجتمع المتصل بالشبكات.
贫富之间的数字鸿沟不断扩大,无法平等获得信息和通信技术,导致对形成网络的经济和社会的参与水平参差不齐。 - والفجوات المتسعة بين العمال المهرة وغير المهرة، وبين الاقتصادات الرسمية وغير الرسمية، أسهمت في تثبيت الفوارق وتعميقها في العالم قاطبة.
熟练工人与非熟练工人,正式经济部门与非正式经济部门之间差距在拉大,这导致了世界范围内持续存在且不断加深的不平等。 - لكنها رأت أن اﻻنسحاب من بعض أنشطة البرامج أو تقليص أنشطة أخرى في جزء من مناطق عملياتها ليس الحل اﻷمثل لسد الثغرة المتسعة بين اﻹيرادات واﻻحتياجات.
但它认为,取消某些方案活动或减少其部分业务地区的活动,不是解决收入与需求之间日渐扩大的差距的最佳办法。 - وتمثل المشاكل المالية الحادة التي تعانيها الوكالة مصدر قلق عميق، حيث أن الفجوة المتسعة بين الموارد واﻻحتياجات تخلف آثارا تنطوي على خطورة في اﻷجلين القصير والطويل.
工程处严重的财务困难令人深为关切,资源与需求之间不断扩大的差距不仅有短期的、而且可能有长期的严重后果。 - (ب) اعتماد نهج مبتكرة لدعم الشبكة الميدانية المتسعة للمستشارين والاخصائيين في قضايا الجنسين، بوسائل مثل استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الجديدة والتعلم عن طريق الإنترنت وغيرها من الآليات؛
(b) 采用创新做法支持扩大外地性别顾问和专家网,包括通过使用新的信息通讯技术、因特网学习和其他机制; - لم توزع بالقسط المكاسب والخسائر الناجمة عن الاقتصاد العالمي المعاصر، كما يتبين من ذلك تعقد الفوارق الاقتصادية المتسعة الهوة واستمرار أوجه عدم المساواة بين الجنسين.
当今全球经济所带来的利益与造成的损失分布不均,经济差异加剧以及两性不平等持续存在等复杂现象就体现了这点。
如何用المتسعة造句,用المتسعة造句,用المتسعة造句和المتسعة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
