查电话号码
登录 注册

المؤلفون造句

造句与例句手机版
  • يدرس المؤلفون العوامل المحددة للاختلافات الكبيرة بين المناطق الريفية والحضرية في مستويات الدخل في مختلف بلدان حوض البحر الأبيض المتوسط.
    作者探究了确定地中海各国城乡收入差别巨大的各种因素。
  • التعليقات الحكومية النهائية على موجزات مقرري السياسات كي ينظر فيها المؤلفون قبل الاجتماع العام
    政府就决策者概要提出最后评论意见,供撰写人在全体会议之前加以考虑
  • وأبلغ المؤلفون عن تحول 42٪ من الأنيسول المستخدم إلى فينول خماسي الكلور في 24 يوماً.
    据作者报告,所用的五氯甲基苯在24天内有42%转化为了五氯苯酚。
  • ولتعويض الخسائر المالية التي يتكبدها المؤلفون والمنتجون والممثلون، تم إقرار استقطاع رسم عن كل نسخة تستخدم ﻷغراض شخصية.
    为了补偿作者、制作者和表演者的经济损失,规定对私人复制增税。
  • ويتمتع المؤلفون بحقوق حصرية في استخدام أعمالهم بأي شكل وبأي وسيلة (المادة 16، الفقرة 1).
    作者有任何形式和任何方式使用其作品的绝对权利(第16条,第1款)。
  • ويوصى بوجه عام بأن يضع المؤلفون على أعمالهم عﻻمة على حق الطبع تشمل اسم المؤلف وتاريخ مؤلفه.
    一般建议作者在他们的作品上标明版权说明,包括作者姓名和创作日期。
  • وسيحلل المؤلفون المساهمون الصعوبات الكامنة في المعاهدة ذاتها وفي عملية اﻻستعراض وسيقترحون إجراءات عملية تُتخذ في المستقبل.
    论文作者将分析《条约》内的各项困难和审查进程并提出今后的切实行动。
  • ويسلط المؤلفون الأضواء على الممارسة الجيدة التي تتخذ شكل توفير التمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل مشروع يُعنى بحقوق الإنسان للأطفال المعوقين.
    作者们倡导瑞典国际开发署资助残疾儿童项目的良好做法。
  • وقد افترض المؤلفون أن جسيمات الرغاوي الصغيرة ومنخفضة الكثافة ستكون سهلة الانتقال عن طريق مجاري مياه السيول وتيارات الهواء.
    作者们假设,如此产生的低密度泡沫微粒很容易被风暴潮或气流带走。
  • ويؤكد المؤلفون أن مسافة الانتقال بهذا الحجم تسبب انتشار التلوث بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى مسافة طويلة للغاية.
    作者强调此种距离会使六氯丁二烯在大气中造成污染,并造成远距离扩散。
  • وفي ما يتعلق بمشاركة أصحاب المصلحة في التنفيذ، لاحظ المؤلفون أنّ أدوار الأطراف تتفاوت تفاوتاً كبيراً.
    关于在实施过程中吸收利益攸关方的参与,作者指出,缔约方的作用差别较大。
  • ويعمل المؤلفون الرئيسيون استناداً إلى هذه المساهمات وإلى المؤلفات الخاضعة لاستعراض الأقران والمتاحة على المستوى الدولي.
    主要作者将在这些材料以及经同伴审查和国际上可用的文献的基础上开展工作。
  • (ج) المؤلفون الذين هم مواطنون أوكرانيون أو مقيمون دائمون في أوكرانيا بغض النظر عن البلد الذي نُشرت فيه لأول مرة أعمالهم.
    属于乌克兰公民或乌克兰永久居民的作者,无论其作品首先在哪国出版。
  • وقد أُعرب عن قلق إزاء العقود الإذعان التي يشير إليها المؤلفون والفنانون بوصفها عقبة أساسية أمام الحصول على أجر عادل.
    有人表示关切被作家和艺术家认定为取得合理报酬主要障碍的强制性合约。
  • وبالنسبة لطبعة عام 2010، قدم المؤلفون معلومات علمية مقبولة بشكل عام من مجالات بحوثهم المتخصصة.
    在2010年的《评论》中,各作者分别介绍自己专业研究领域内普遍接受的科学知识。
  • Terbuphos وقد خلص المؤلفون إلى أنه لم يعد هناك بعد ما يسوغ الإعفاءات بشأن استخدام كلورديكون حيث أن البدائل الملائمة للكلورديكون متاحة.
    作者认为,由于已经有了适当的替代品,不再需要对十氯酮给予特殊用途豁免。
  • وحدد المؤلفون عددا من الاختلافات الكبيرة في طريقة جمع البيانات، وهو ما قد يؤثر إلى حد كبير على نتائج تحليلها.
    作者发现,在数据采集的方式上存在的若干重要差别对分析结果可能具有强烈的影响。
  • واعتبر المؤلفون أن هذه التركيزات في الكائنات الحية، بالمقارنة مع نتائج مركبات الكلورو بنزين وغيرها من مبيدات الآفات المكلورة، تعتبر منخفضة.
    与氯苯及其他氯化农药的结果相比,研究作者认为生物群中五氯苯甲醚的浓度较低。
  • ويقدر المؤلفون أن أربعة برامج تمخضت عن معدل 1 في المائة من حيث انخفاض انتشار التدخين وسط البالغين سنويا طوال مدة البرامج.
    这些作者估计,在方案开展的阶段,四项方案使成人吸烟流行率每年平均下降1%。
  • ويزود المؤلفون كذلك بدليل بشأن تسجيل أعمالهم غير المنشورة وباستمارة تسجيل، كما هو مطلوب لسجل الملكية الفكرية.
    另外,根据《知识产权注册》的要求,就未出版作品的注册以及注册形式问题向作者提供指导。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤلفون造句,用المؤلفون造句,用المؤلفون造句和المؤلفون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。