查电话号码
登录 注册

الكوريون造句

造句与例句手机版
  • إنها السنة الرابعة عشرة من القرن الحادي والعشرين؛ وفي خضم الشعور بالمرارة الذي يزداد عمقا يعاني الكوريون من الانقسام.
    在朝鲜人民遭受日益深重的民族分裂痛苦之时,我们进入了二十一世纪的第十四年。
  • ففي الولايات المتحدة، يسود المهاجرون من الهند صناعة الفنادق المنخفضة النفقات؛ ويتخصص الكوريون في أعمال تجارة التجزئة، والصينيون في إدارة المطاعم.
    在美国,来自印度的移徙者在小旅店生意方面独占鳌头;韩国人专长于零售生意;中国人开餐馆。
  • وقام الكوريون الشماليون في وقت ﻻحق بإنشاء بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري باستخدام ضباط ممن كانوا يشكلون جزءا من وفد الجيش الشعبي الكوري في لجنة الهدنة العسكرية.
    随后北朝鲜利用是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
  • وقام الكوريون الشماليون في وقت لاحق بإنشاء بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري باستخدام ضباط ممن كانوا يشكلون جزءا من وفد الجيش الشعبي الكوري في لجنة الهدنة العسكرية.
    随后北朝鲜利用曾是停战委员会人民军代表团的部分军官设立了人民军板门店特派团。
  • وهذا هو الخطر الكبير لأنه لا الإنكار أو التدمير من شأنهما أن يضرا النظام الاشتراكي الذي اختاره الكوريون أنفسهم ودافعوا عنه.
    这是一个严重的错误,因为无论是否定还是消灭都无法动摇朝鲜人民自己选择并且扞卫的社会主义制度。
  • (ج) الواقع أنه حتى المدارس التي يشكل فيها الكوريون غالبية التلاميذ يمكن ترخيصها كمدارس نظامية إذا ما استوفت معايير التعليم العام.
    实际上,即使大多数学生是朝鲜人的学校,如果这些学校能够达到公共教育的标准,也可批准作为普遍学校。
  • ولفت الممثلون الكوريون الجنوبيون انتباه هذه الهيئة مرة أخرى إلى مسألة حتى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لم يتوصل إلى حكم أو استنتاج مناسباً بشأنها.
    南朝鲜代表再次提请注意这个问题,然而,甚至连联合国安全理事会都未准备对此做出适当的判断或结论。
  • ويشارك الموسيقيون والمغنون الكوريون الجنوبيون مشاركة فعالة بشكل منتظم في المهرجان الموسيقي الدولي " شَرْك تارونالاري " (مهرجان ألحان الشرق الدولي) الذي يقام في سمرقند.
    韩国音乐家和演艺人员积极参加撒马尔罕 " 东方曲调 " 国际音乐节。
  • كما توصي اللجنة بإجراء تحقيق كامل في المعاملة التمييزية ﻷطفال اﻷقليات، بمن فيهم اﻷطفال الكوريون وأطفال اﻵينو، وإزالة هذا التمييز كلما وحيثما وجد.
    委员会还建议彻底调查对少数民族儿童、包括对朝鲜族阿伊努族儿童的歧视性做法,无论其发生在何时何地都予以制止。
  • كما توصي اللجنة بإجراء تحقيق كامل في المعاملة التمييزية لأطفال الأقليات، بمن فيهم الأطفال الكوريون وأطفال الآينو، وإزالة هذا التمييز كلما وحيثما وجد.
    委员会还建议彻底调查对少数民族儿童、包括对朝鲜族阿伊努族儿童的歧视性做法,无论其发生在何时何地都予以制止。
  • والطلاب الكوريون والفتيات الضعيفات اللائي يرتدين الزي الوطني يتعرضون باستمرار للألفاظ العشوائية والقاسية وللعنف والإرهاب وهم في طريقهم إلى المدارس ومنها.
    " 朝鲜学生和穿着民族服装的脆弱女孩在上学和回家的路上经常遭到不分场合的粗话、暴力和恐怖侵害。
  • وبالإضافة إلى ذلك، ساهم متطوعو الإنترنت الكوريون في تنفيذ مشاريع طويلة الأجل مشتركة مع شركاء أجانب وساعدوا على تنسيق أنشطة ثقافية تهدف إلى تعزيز تبادل المعارف والثقافات.
    此外,韩国互联网志愿者还与外国合作伙伴一起促进长期合作项目,帮助协调旨在促进知识和文化交流的文化活动。
  • وقد عاش الكوريون في أراضي كوريا وأقاموا صرحاً تاريخياً وثقافياً منذ المراحل المبكرة لتطور البشرية مثل المراحل المبكرة والمتوسطة والأخيرة من العصر الحجري القديم.
    朝鲜民族自古以来就生活在这块土地上,其悠久的历史和文化可追溯到人类发展的早期即旧石器时代的早、中、晚三个时期。
  • ولفت الانتباه إلى الظروف العسيرة التي تواجه كثيراً من الأشخاص عديمي الجنسية، بما فيهم الكوريون الإثنيون من جمهوريات آسيا الوسطى السوفياتية السابقة، وطالب البلدان المعنية بإعادة جنسيتهم إليهم.
    他提请注意许多无国籍者,包括来自前中亚苏维埃共和国的朝鲜族人所面临的困境,并要求有关国家恢复这些人的国籍。
  • ولسوف يتلقى الكوريون الجنوبيون العملاء الذين يتصرفون باستهتار محتمين بمظلة أسيادهم النووية، ضربة صاعقة في حالة وقوع هجوم نووي عند نشوب حرب بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    如果朝鲜民主主义人民共和国与美国之间爆发战争,那么,在主子核保护伞下忘乎所以的南朝鲜傀儡将在核打击中遭殃。
  • وقد عانى الكوريون مباشرة من الهجمات النووية الأمريكية على هيروشيما وناغازاكي، وإن عدد القتلى من الكوريين الذي نجم عن هذه الهجمات يمثل ثاني أكبر عدد في العالم بعد اليابانيين.
    美国对广岛长崎的核袭击使朝鲜民主主义人民共和国民族直接遭受苦难,朝鲜人民在这场核袭击中的丧生人数仅次于日本。
  • وتعرَّض الكوريون ومنظماتهم للقمع من جانب السلطات اليابانية في عدة عقود، وخلال ذلك لم تتوقف يوما واحدا عن ممارسة التمييز وانتهاك حقوق الإنسان واستخدام العنف ضد الكوريين.
    几十年来,朝鲜人及其组织一直受到日本当局的镇压,在此期间,每天都会接连不断地发生针对朝鲜人的歧视、侵犯人权和暴力事件。
  • وإلغاء الخطأ الملاحي في مشروع الاتفاقية باعتباره أحد دفوع الناقل من شأنه أن يزيد أقساط التأمين على الناقل في أي حال؛ ولا يرغب الناقلون الكوريون قبول حدود مسؤولية أعلى.
    公约草案删掉作为承运人辩护理由之一的海事过失,在任何情况下都要增加保险费。 韩国承运人也不愿意接受更高的赔偿责任限额。
  • 406- يقبل الطلاب الأجانب أو الكوريون المقيمون في الخارج الذين يرغبون في الدراسة في كوريا، والحاصلين على شهادات أكاديمية من مؤسسات أجنبية (المواد من 79 إلى 82 من قانون تطبيق التعليم).
    如果外国人或国外的朝鲜人希望在韩国接受教育,我国接受他们在外国教育机构的成绩记录(《教育实施条例》第79-82条)。
  • والطلبة الكوريون قد أحرزوا في مجموعهم درجات عالية في برنامج تقييم الطلبة على الصعيد الدولي، وهو برنامج قد شمل طلبة من 450 بلدا، وكانت منها 30 من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    在对40个国家(其中包括30个经合组织国家)的大学生实施的国际大学生评估方案(PISA)中,韩国大学生整体得分高。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكوريون造句,用الكوريون造句,用الكوريون造句和الكوريون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。