الكاف造句
造句与例句
手机版
- اعتقد انه الان قوي بالشكل الكاف لقتل وحش الزيلو
我能把马拉斯塔尔燃料中的 毒素转化为一种毒气了 - لن يكون قوي بالشكل الكاف ليستولي على ماندولار بدون رغبة الشعب
得不到人民的支持, 死神卫绝对无力接管曼达洛 - أنا نائب رئيس شركة (روكليدج) و هو يعلِّم حرف التاء للتفاحة و الكاف للكرة
我是岩礁公司的副主席 而他呢 A是苹果 B是球 - دستور الجاداي غالبا ما يمنعنا من الحصول على النصر الكاف
我们是和平卫士 绝地信条经常阻碍我们 进一步赢取胜利 - جمعية الكاف للتنمية الجهوية منظمة غير حكومية وغير هادفة للربح.
El Kef地区发展基金会是一个非营利性的非政府组织。 - وتتولى إدارة مؤسسة الكاف لجنة رئاسية تضم 12 عضوا ومكتب تنفيذي يضم 5 أعضاء.
卡夫基金会由一个12人的董事会和5人的执行局来管理。 - وتسعى منذ عام 1985 للإسهام في التنمية في مختلف المجالات في منطقة الكاف الواقعة في وسط تونس وشمالها الغربي.
自1985年以来,该基金会致力于突尼斯西北部和中部Kef地区不同领域的发展。 - وعلى سبيل المثال، يشكِّل انعدام التغطية الشاملة للتقييم وعدم الاستعراض الكاف لتوصيات التقييم واستخدامها من جانب الأجهزة الحكومية الدولية وهيئات الخبراء مخاطرة كبيرة.
例如,政府间机构和专家机构没有全面评估覆盖,不能适当地审查和利用评价建议,从而构成一种重大风险。 - مؤسسة الكاف للتنمية الجهوية هي مؤسسة لا تبغي الربح يتمثل هدفها في المساهمة في تعزيز مختلف المؤسسات التي تسعى إلى تنمية مناطق تونس الشمالية الشرقية.
卡夫区域发展基金会(卡夫基金会)是一个非营利机构,其宗旨是协助促进那些努力促进突尼斯西北地区发展的机构。 - خلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية توفر أساساً علمياً عريضاً بالقدر الكاف لتبرير إدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات.
4.委员会的结论是,这些最后管制行动为将三丁锡化合物列入《鹿特丹公约》附件三农药类奠定了充分广泛的基础。 - وأفادت نحو 60 مدرسة ابتدائية في منطقة الكاف من هذا البرنامج الذي نُفذ بالشراكة مع اليونيسيف، ووزارة التعليم ومنظمات أجنبية أخرى، وبلغت تكلفته 0.8 مليون دولار.
同联合国儿童基金会、教育部和海外的组织合作实施一个金额80万美元的方案,卡夫地区有60多所小学得益于这一方案。 - دعت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود إلى توفير الأدوات اللازمة للبرنامج من أجل التصدي للكساد العالمي والحيلولة دون خسارة مكتسبات التنمية التي تحققت بشق الأنفس، وتحديدا توفير التمويل الكاف والقابل للتنبؤ به.
署长呼吁各代表团给予开发署对全球衰退做出回应的工具,防止来之不易的发展成果出现逆转,即提供充足、可预见的经费。 - 102-130- اتخاذ الخطوات اللازمة لوضع حد لاحتجاز القصر غير المصحوبين، وفي انتظار اتخاذ هذه التدابير، التأكد من فصل احتجازهم عن البالغين وحصولهم على التمثيل القانوني الكاف والمجاني (هنغاريا)؛
130. 采取必要步骤,停止拘留孤身未成年人,在此类措施之前,确保他们与成年人分别关押,并得到适当和免费的法律代理(匈牙利); - بناء 20.5 كيلومترا من الحواجز باليد وتثبيتها بزرع 2000 شجرة زيتون و 250 شجرة لوز وفرها المكتب الإقليمي للتنمية الزراعية في الكاف (المحافظة على المياه والأراضي).
修建了20.5公顷的人工护坡道,通过Kef地区农业发展委员会提供的2 000株棕榈树和250株扁桃树对其进行加固(达到固水和固土的效果)。 - دعت مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الوفود إلى توفير الأدوات اللازمة للبرنامج من أجل التصدي للكساد العالمي والحيلولة دون خسارة مكتسبات التنمية التي تحققت بشق الأنفس، وتحديدا توفير التمويل الكاف والقابل للتنبؤ به.
三. 向开发署的供资承诺 18. 署长呼吁各代表团给予开发署对全球衰退做出回应的工具,防止来之不易的发展成果出现逆转,即提供充足、可预见的经费。 - ويحتج المصدر بأن نقله إلى السجن المدني بمدينة الكاف يتعارض مع التشريعات الواجبة التطبيق، حيث كان من المفترض، وفقاً لمجلة الإجراءات الجزائية، أن يظل السيد عبّو في سجن يقع في منطقة تخضع للولاية القضائية للمحكمة المختصة، أي محكمة تونس.
来文提交人声称,这次转移违反了国内法,因为《刑事诉讼法典》规定应将Abbou先生关押在主管法院管辖范围内的监狱,即突尼斯的监狱。 - وقادت البلدان العملية التشاورية اعترافًا منها بأن التقدم المُحرز في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات ليس بالقدر الكاف على الصعيد العالمي، وبالتالي يقتضي الأمر مواصلة تركيز الاهتمام على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات على المدى الطويل.
磋商进程由国家驱动,是因为认识到化学品和废物的健全管理工作并未在全球范围内充分展开,而且有必要长期、持续关注化学品和废物的健全管理。 - وتفيد المعلومات الواردة بأن محكمة اﻻستئناف بمدينة الكاف أدانته من غير أن يُمنح حقه في الدفاع، بعد أن غادر المحامون الثﻻثون الذين استعان بهم قاعة المحكمة احتجاجاً على رفض المحكمة تأجيل المحاكمة.
收到的资料显示,由于帮助Hosni先生的30个律师离开听询庭,以抗议主审推事拒绝推迟诉讼程序的要求,el-Kef上诉法院却在不顾及被告之辩护权的情况下对他判刑。
- 更多造句: 1 2
如何用الكاف造句,用الكاف造句,用الكاف造句和الكاف的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
