查电话号码
登录 注册

الكاظمي造句

造句与例句手机版
  • بشأن السيد سند علي يسلم الكاظمي
    涉及萨纳德·阿里·伊斯拉姆·阿尔-卡希米先生。
  • 7- وتفيد المعلومات أن استمرار احتجاز السيد الكاظمي يمثل خطراً شديداً على صحته البدنية والنفسية.
    据信,他又一次遭受到严重的身体和心理虐待。
  • وفي هذه الظروف فإن الفريق العامل يطلب من حكومة الولايات المتحدة إطلاق سراح السيد الكاظمي من الاحتجاز فوراً.
    在这种情况下,工作组要求美国政府立即释放卡希米先生。
  • وتدفع الحكومة بأن السيد الكاظمي هو مقاتل معادٍ ويستحق الاحتجاز والمعاملة الأدنى التي تقدم له.
    美国认为,卡希米先生就是敌方战斗人员,应该被拘留并得到应有的处罚。
  • ولم يمثل السيد الكاظمي أمام محكمة تتسم بالاستقلالية والحياد كما يقضي بذلك القانون الدولي.
    阿尔-卡希米先生没有获得按照国际法要求的由独立与公正的法庭庭审的机会。
  • وتقوم معظم قرارات المحكمة على أساس معلومات سرية، يحظر على المتهمين الاطلاع عليها. والواقع أن الغالبية العظمى من المعلومات التي تقدمها الحكومة لتلك المحاكم هي معلومات سرية ومن ثم لم يتمكن السيد الكاظمي من الاطلاع عليها.
    战斗人员身份审查法庭陪审团的决定,绝大部分是基于被拘留者不得获取的分类证据。
  • وبالنظر إلى افتراض المحكمة بأن جميع الشواهد التي تقدمها الحكومة صحيحة، وعدم قدرة المتهم على الحصول على مشورة قانونية، فقد كان من المستحيل على السيد الكاظمي دحض الاتهامات الموجهة إليه.
    外加所有的政府证据被推定为真以及他不能聘请法律顾问的事实,卡希米先生就不可能驳回对他的指控。
  • والسيد الكاظمي متزوج منذ عام 1994، وعنده ابنتان تبلغان من العمر 13 و11 سنة، وابنان يبلغان من العمر 12 و9 سنوات.
    阿尔-卡希米先生于1994年结婚,育有两个女儿和两个儿子,大女儿13岁,二女儿11岁,大儿子12岁,小儿子9岁。
  • ولا يعتبر بأي شكل من الأشكال أن تعيين " ممثل خاص " للسيد الكاظمي يفي بحقه في المشورة القانونية كما يقضي بذلك القانون الدولي.
    指定给阿尔-卡希米先生的 " 个人代表 " 丝毫不会满足国际法规定的他拥有的辩护权。
  • 17- ويخلص المصدر إلى أن احتجاز السيد الكاظمي هو احتجاز تعسفي لأنه لا يفي بالمعايير الدولية المتعلقة بالحق في محاكمة عادلة وفقاً للإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    消息来源总结认为,拘留卡希米先生属于任意拘留行为,因为它不符合《世界人权宣言》和《公民权利与政治权利国际公约》规定的公正审判权的国际标准。
  • ويدّعي المصدر أن إجراءات المحكمة لا توفر للسيد الكاظمي بأي شكل من الأشكال أدنى المعايير الدولية المطلوبة بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والولايات المتحدة الأمريكية طرف فيهما.
    消息来源声称,战斗人员身份审查法庭程序绝对不会给予卡希米先生《世界人权宣言》及《公民权利和政治权利国际公约》规定的最低国际标准,而美国正是这两个文书的缔约国。
  • 24- ويدفع المصدر بأنه في الوقت الذي تؤكد فيه حكومة الولايات المتحدة أن السيد الكاظمي " محتجز بموجب قانون الحرب " ، فإنه لم يوجد أي إجراء للتأكد من أن الاحتجاز مبرر بالفعل وفقاً للقانون الإنساني الدولي.
    消息来源认为,在美国政府声称卡希米先生是 " 根据战争法被扣留 " 之时,还没有任何根据国际人道主义法审查拘留是否合理的诉讼程序。
  • أما القرائن التي قدمت إليه فهي غير موثوقة ومنحازة ولا تسمح للسيد الكاظمي بأي فرصة للدفاع عن نفسه بشكل عادل وفعال. ولم تتح للسيد الكاظمي أي فرصة حقيقة لتقديم أي براهين من جانبه.
    美国政府提交给战斗人员身份审查法庭的几乎所有证据都是秘密,因而就对卡希米先生采取了保密措施,让他见到的是些不可靠的和片面的证据,卡希米先生就没有机会为自己进行公正而有效的辩护。
  • أما القرائن التي قدمت إليه فهي غير موثوقة ومنحازة ولا تسمح للسيد الكاظمي بأي فرصة للدفاع عن نفسه بشكل عادل وفعال. ولم تتح للسيد الكاظمي أي فرصة حقيقة لتقديم أي براهين من جانبه.
    美国政府提交给战斗人员身份审查法庭的几乎所有证据都是秘密,因而就对卡希米先生采取了保密措施,让他见到的是些不可靠的和片面的证据,卡希米先生就没有机会为自己进行公正而有效的辩护。
  • 38- يطلب الفريق العامل من حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تصحيح وضع السيد سند علي يسلم الكاظمي بما يتفق مع الأعراف والمعايير الدولية السارية الخاصة بحقوق الإنسان، الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيرهما.
    工作组要求美利坚合众国政府针对卡希米先生的情况采取补救措施,使之符合适用的国际人权准则和标准,特别是载于《世界人权宣言》和《公民权利和政治权利国际公约》的准则和标准。
  • فعلى سبيل المثال، تؤكد الحكومة أنه تم استعراض مسألة احتجاز السيد الكاظمي في محكمة مراجعة أوضاع المحتجزين في قضية بومدين ضد بوش، وقد خلصت المحكمة العليا الأمريكية إلى أن الاستعراض الذي يتم في تلك المحكمة " لم يكن مناسباً " .
    例如,美国政府声称,拘留卡希米先生是通过了战斗人员身份审查法庭在布迈丁诉布什案中的审查的,美国最高法院的结论是该法庭提供的审查 " 不充分 " 。
  • 15- ويضيف المصدر بأن السيد الكاظمي لم يقدَّم إلى سلطة قضائية في غضون فترة زمنية معقولة. ولم يعرض السيد الكاظمي، في أي وقت من الأوقات أثناء احتجازه في الإمارات العربية المتحدة وأفغانستان وخليج غوانتانامو، على أي نوع من السلطات القضائية. ولم يبلغ إطلاقاً بحقوقه الأساسية.
    消息来源还说,卡希米先生没有在合理的时间范围内接受过审判,在阿拉伯联合酋长国、阿富汗或关塔那摩拘押期间,卡希米先生从来都没有接受过任何形式的司法审判,从来都没有人告知过他拥有的基本权利。
  • إن احتجاز السيد سند علي يسلم الكاظمي هو احتجاز تعسفي، ينتهك أحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على نظر الفريق العامل في القضايا التي تعرض عليه.
    对萨纳德·阿里·伊斯拉姆·阿尔-卡希米先生的拘留属任意拘留,违背了《世界人权宣言》第九、十、十一条及《公民权利和政治权利国际公约》第九条和第十四条的规定,并且属于适用于提交工作组审议之案件的第三类。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الكاظمي造句,用الكاظمي造句,用الكاظمي造句和الكاظمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。