العُمانية造句
造句与例句
手机版
- 27- لاحظت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء أن التعليم شكل محور التركيز الرئيسي للجهود الوطنية منذ بدء العهد الجديد في عام 1970، وأنه قد أتيحت فرص كبيرة للتعليم لكلا الجنسين.
OSWL注意到,自1970年代新的时代开始以来,教育一直是国家的第一要务,国家向男性和女性提供了广泛的教育机会。 - 9- تلاحظ اللجنة أن أعضاء القوات المسلحة العُمانية يتلقون تدريباً بشأن أحكام البروتوكول، لكنها تعرب عن قلقها مع ذلك إزاء كون التدريب المتعلق بمعايير حقوق الإنسان وأحكام البروتوكول قد يكون غير ملائم.
委员会注意到阿曼武装部队成员接受关于《议定书》条款的培训,但担心有关人权标准和《议定书》条款的培训可能不够。 - 24- وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء بتعديل النظام الأساسي للدولة ليضمن الحق في الترشح والمشاركة في الانتخابات؛ وبتوضيح هيكل وصلاحيات الهيئة التمثيلية وعلاقاتها مع الكيانات الدستورية الأخرى.
OSWL建议对《基本法》进行修订,确保选举权和参加选举的权利;明确协商机构的架构和职能,以及与其他宪法实体之间的关系。 - وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء بإخضاع جميع قرارات السلطة التنفيذية للمراقبة القضائية كي يتاح للمواطنين سبيل انتصاف في حالة صدور قرارات تعسفية تنتهك حقوقهم في مجالي حقوق الإنسان والحقوق المدنية(16).
OSWL建议,将行政权力机关的所有决策置于司法监控之下,以便公民在其人权和公民权受到任意决策的侵犯时能够获得救济。 16 - 218- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن اللجنة القانونية قد قامت، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الخبراء المختصين، ومن خلال وزارة التنمية الاجتماعية، بإجراء دراسة للتشريعات العُمانية بمقارنتها بأحكام الاتفاقية.
委员会赞赏地注意到,法律委员会与儿童基金会和其他有关专家合作,通过社会发展部,对阿曼的立法与《公约》的规定作了比较研究。 - 9- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن اللجنة القانونية قد قامت، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من الخبراء المختصين، ومن خلال وزارة التنمية الاجتماعية، بإجراء دراسة للتشريعات العُمانية بمقارنتها بأحكام الاتفاقية.
委员会赞赏地注意到,法律委员会与儿童基金会和其他有能力的专家合作,通过社会发展部,对阿曼的立法与《公约》的规定作了比较研究。 - 26- وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء بتعديل قانون التأمين الاجتماعي لضمان الدعم المالي للباحثين عن عمل؛ وبمراجعة الطريقة التي يجري بها تحديد الحد الأدنى للأجور؛ وبتعزيز استقلال النقابات(40).
39 26. OSWL建议对社会保险法进行修订,以确保对求职者提供经济支持;还建议对制定最低工资的标准进行审查,以及加强工会的独立性。 40 - وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء كذلك بإنهاء إشراف الحكومة المباشر على منظمات المجتمع المدني والرابطات المهنية والنقابات وبمراجعة قانون الرابطات بمشاركة جميع منظمات المجتمع المدني بغرض تعديله(33).
OSWL还建议阿曼政府结束对民间社会组织、职业协会和工会的直接监督,在所有民间社会组织的参与下对《结社法》进行审议,以便对该法进行修订。 33 - 11- وأشارت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء إلى أن النظام الأساسي للدولة ينص على استقلال القضاء والحق في محاكمة عادلة، ولكنها لاحظت أنه لا يزال ثمة بعض التحديات التي ينبغي معالجتها من أجل الممارسة الكاملة لهذا الحق على أرض الواقع.
OSWL注意到,《基本法》对司法机关的独立性和公平审判权作了规定,但该机构注意到,在实际情形中,充分行使这一权利仍面临一些挑战。 - 19- وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء بمراجعة القانون المتعلق بالمطبوعات والمنشورات، بالتشاور مع الصحفيين والكتاب ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة، وذلك بغرض تعديله وإلغاء لجنة المطبوعات والمنشورات وحذف الأحكام المتعلقة بعقوبات الحبس.
OSWL建议阿曼与记者、作家和相关民间社会组织协商,对有关印刷品和出版物的法律进行审议,以便修订该法律,废除印刷品和出版物委员会,并删除有关有期徒刑的条款。 - كما لاحظت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء التناقضات القائمة بين الأحكام التي تنص على أنه يجوز لكل العُمانيين التصويت والترشح وأخرى تنص على أنه لا يجوز إلا للعُمانيين بالمولد الترشح وتستبعد بالتالي المواطنين العُمانيين المجنسين.
OSWL还注意到,一些规定说所有阿曼人者可再选举中投票,并作为选举候选人,而另一规定说,只有土生土长的阿曼人才可作为候选人,不包括归化的阿曼公民,这些规定之间存在相互矛盾之处。 - 9- وأوصت الجمعية العُمانية للكتاب والأدباء بأن تُقدَّم معلومات وبيانات واضحة عن ظاهرة الاتجار بالأشخاص في عُمان وبأن تعمم الدولة بجميع اللغات وعلى جميع قطاعات المجتمع المعرضة لخطر الاتجار، ومنها المهاجرون، معلومات بشأن وسائل الحماية من الاتجار بالأشخاص، من قبيل الخطوط الهاتفية المباشرة والمآوي.
OSWL建议阿曼就该国贩运人口现象提供明确的资料和数据,由国家负责用各种语言向面临贩运风险的所有社会阶层,包括向移民分发资料,介绍免遭贩运的方式,包括热线电话和庇护所。 - 86- وتتميز النساء عن الرجال في المجتمع العماني باستحواذهن على المجتمع المدني، وتشكل مؤسسات المجتمع المدني النسائية المتمثلة في جمعيات المرأة العُمانية وعدد من مؤسسات العمل التطوعي ثقلا كبيرا يؤمل أن يكون عاملاً أساسياً في تعزيز وإنجاح مشاركة المرأة سياسياً على صعيدي التصويت والترشـح.
妇女拥有成为民间社会主导力量的特质。 以阿曼一些妇女协会和几个志愿者组织为代表的妇女民间社会组织是一股巨大的力量。 人们希望这些组织切实有效地成功促进妇女以选民以及候选人的身份参与政治。 - فقد أنشأت في عام 2004 وزارة تعنى بالشؤون الرياضية، تقوم بالدور الأساسي لإعداد الشباب رياضيا، وعلى نحو متكامل مع الهيئات الأخرى في مختلف المجالات وعلى امتداد أرض الوطن، مما يجعل للرياضة العُمانية مجالات واسعة لاستيعاب طاقات الشباب، والتواصل مع الشعوب الشقيقة والصديقة.
2004年,我们设立了体育部,帮助在体育领域培养青年人,并在全国与其它政府机构开展合作。 这种做法提高了体育在阿曼很多领域的作用,并且有助于利用青年人的潜力和他们与其它友好姐妹国家交流的能力。
- 更多造句: 1 2
如何用العُمانية造句,用العُمانية造句,用العُمانية造句和العُمانية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
