العبادات造句
造句与例句
手机版
- ويستطيع المرء أن يسوق أنشطة كثيرة، مثل المشاركة في العبادات العامة أو اﻷنشطة الثقافية، التي تؤدي دورا مهما في هوية اﻷشخاص في المجتمعات المختلفة.
人们会想到许多活动,例如参加公共礼拜或文化活动,在不同社会的个人特性中起着重要作用。 - أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة بيانا صدر عن وزارة بوليفيا للشؤون الخارجية وشؤون العبادات بمناسبة مرور مائة عام على توقيع معاهدة عام 1904 (انظر المرفق).
谨随函附上玻利维亚外交和宗教部发表关于1904年条约一百周年的声明(见附件)。 - ولا يجوز إلزام أحد بالمشاركة في أداء طقوس عبادة من العبادات أو إقامة شعائرها ولا على مراعاة أيام الراحة الخاصة بها " .
任何个人不得被迫参与宗教活动或仪式,即使休息日也可以不去参加以上活动 " 。 - تهدي وزارة خارجية جمهورية نيكاراغوا تحياتها إلى وزارة خارجية وشؤون العبادات في جمهورية كوستاريكا، وتغتنم الفرصة لتعرب لها عن أشد عبارات الاحتجاج على الأحداث الخطيرة المشار إليها أدناه.
尼加拉瓜共和国外交部向尊敬的哥斯达黎加共和国外交和宗教部致意,并对下列事件表示强烈抗议。 - وبعد القيام بهذه الزيارات، يجري إعداد تقارير تقدم إلى سلطات وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات لتنقيحها، ثم تنشر بعد فترة تحوطية.
在查访后,将编制报告并提交给司法、人权和宗教事务部的主管部门,以便主管部门审议并在经过合理观察期后予以公布。 - ويشير المصدر إلى رفض روميرو إثارّا المشاركة في العبادات الدينية الغريبة عن ثقافة شعبه يوكبا، مما أدى إلى نبذه وعزله من جانب السجناء الآخرين.
来源还暗示,Romero Izarra先生拒绝参加与其Yukpa文化相悖的宗教活动,以至于他受到其他囚犯的排斥。 - تخاطب وزارة الأرجنتين للشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أعمال التخريب التي وقعت في الآونة الأخيرة في مقبرة داروين في جزر مالفيناس.
外交和宗教事务部长就马尔维纳斯群岛达尔文公墓最近发生的破坏行为致信大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆。 - (ج) تقديم التوصيات إلى وزارة الخارجية وشؤون العبادات أو إلى السلطات المختصة بشأن المواقف التي يتعين على كوستاريكا أن تتخذها في مختلف المنتديات الدولية التي تناقش موضوع الأمن والإرهاب " .
(c) 向外交和宗教事务部、或向主管当局建议哥斯达黎加在讨论安全与恐怖主义问题的各种国际论坛中应采取的立场。 - وتتكون اللجنة المذكورة من أمانة تنفيذية ومجلس للمدراء يتم تعيين أعضائه من داخل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية ومعهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة.
它由一名执行秘书和其成员经外交、国际贸易和宗教信仰部、国防部、经济事务部及武装部队科技研究院指定的理事会组成。 - غير أنه أكد أنه ليس من شأن الدولة أن تميز بين " الديانة الحقيقية " و " مجرد العبادات " .
然而,区分 " 真正的宗教 " 和 " 异端邪教 " 不是政府的职责所在。 - وتغتنم المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها.
外交、国际贸易及宗教事务部马尔维纳斯和南大西洋事务总局借此机会重申向大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆致以最崇高敬意。 - 75- وتنص المادة 75 من دستور كوستاريكا على أن الدين الرسمي للدولة هو الرومانية الكاثوليكية والبابوية دونما حجر على حرية ممارسة العبادات الأخرى التي لا تتعارض مع الأخلاق العامة والعادات الحميدة.
《哥斯达黎加宪法》第75条规定,罗马天主教和使徒教会为国教,同时不禁止自由实行不违背普遍道德和良好习俗的其他信仰。 - وتكفل المادة 24 من الدستور لجميع الأفراد التمتع بالحرية في ممارسة المعتقدات الدينية بمحض اختيارهم، والمشاركة في الاحتفالات أو العبادات أو الأفعال ذات الصلة بشؤون العبادة، وفقا للأحكام القانونية.
《宪法》第24条保证,所有个人都可以按照法律规定,自由地信奉他们自己选择的宗教信仰,并参加其各自教派的仪式、祈祷或行动。 - وفيما يتعلق بالحصول على المشورة القانونية، توفر وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات للنساء المحتجزات محامين مجانا لمتابعة فضاياهن، كما أن مكتب المحامي العام يوفر الحماية القانونية.
关于获得法律咨询的方式,司法、人权和宗教事务部可以为被拘留妇女指派免费律师,负责跟进其案件,此外公诉人办公室也提供司法辩护服务。 - وذكّروا بمركزهم كأقلية معترف بها قانوناً وبالحقوق المتصلة بهذا اﻻعتراف، وبشكل خاص حرية الممارسة الدينية وحرية تنظيم العبادات وفقاً لقضائهم وتعليمهم الديني وعاداتهم.
他们提请注意他们作为在法律上受到承认的少数的地位以及这种承认所带来的各种权利,特别是宗教实践自由以及按照他们的准则、教义和习俗安排礼拜活动的自由。 - تهدي البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه نص التقرير المرسل من نائب وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادات في بوليفيا وفقا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
玻利维亚常驻联合国代表团向委员会主席致意,谨随函附上玻利维亚外交和宗教部根据安全理事会第1455号决议提交的报告(见附件)。 - وتكفل وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات للأطفال، منذ مولدهم وحتى بلوغهم 12 شهرا من العمر، الإقامة الدائمة مع أمهاتهم في مراكز التأهيل الاجتماعي، وبذلك يحصلون على الرضاعة الطبيعية اللازمة لنموهم.
司法、人权和宗教事务部负责确保,对于有0至12月龄子女的被拘留妇女,应一直让孩子与母亲共同在社会康复中心生活,以确保母乳喂养,这对于儿童的成长至关重要。 - وكان يسبق عمليات أكل لحوم البشر تشويه أعضاء الجسد وانتزاع الأعضاء الداخلية، وخاصة الأعضاء الداخلية لأجساد الأقزام كالقلب والكبد، والتي يمكن اعتبارها من قبيل العبادات الوثنية المحضة التي تهدف إلى مساعدة مؤديها على امتلاك قدرات ومهارات الصيد والعيش في الغابة.
在吃人肉之前,先肢解尸体并切割内脏,特别是俾格米人的心肝等内脏,可视为纯粹的拜物教行径,目的是帮助凶手获得受害人在森林中狩猎和生存的能力。 - ٦٥- أعلن ممثلو الطوائف المسيحية الدينيون والمدنيون أنهم ﻻ يتعرضون، بشكل عام، ﻷي تدخل من السلطات في إطار أنشطتهم الداخلية، التي بامكانهم ممارستها بحريّة، وﻻ سيما ممارسة العبادات والتقاليد الدينية وإدارة الشؤون الخاصة بكل مؤسسة دينية.
基督教群体的神职和非神职代表说,总的来说,当局不干涉他们的内部宗教活动,这种活动可自由进行。 在礼拜和宗教传统实践以及每个宗教机构事务的管理方面尤其如此。 - وكخطوة أولى على هذا الطريق، عزما على العمل على بلوغ هدف التمكين من أداء العبادات في مسجد هالا سلطان تقي في لارنكا ودير أبوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas修道院的朝拜活动。
如何用العبادات造句,用العبادات造句,用العبادات造句和العبادات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
