查电话号码
登录 注册

الشيعي造句

造句与例句手机版
  • (ب) طالب زعيم الائتلاف الشيعي السيد عبد العزيز الحكيم الدول العربية القيام بإدانة صريحة لكل أعمال الزرقاوي الموجهة ضد أهل البيت (الشيعة) (وهذا تم بالفعل).
    (b) 伊拉克什叶派联合阵线领袖赛义德·阿卜杜·阿齐兹·哈基姆吁请阿拉伯各国谴责扎卡维明显针对什叶派的行动(阿拉伯国家已经这样做了)。
  • نود أن نؤكد على اقتراح مفهوم " الحقوق تجاه جسد الشخص " والذي يستند إلى فلسفة زين العابدين (الإمام الشيعي الرابع وحفيد النبي محمد).
    我们要根据宰因·阿比丁(什叶派第四代伊玛目,先知穆罕默德的孙子)的哲学思想提出 " 自身权利 " 的概念。
  • وبالإضافة إلى ذلك تواجه الحكومة تحديات إضافية أبرزها تمرد عناصر الحوثي في محافظة صعدة، الذين تركوا المذهب الزيدي الذي يمثل المذهب الثاني في اليمن إلى المذهب الاثني عشري، وهذا من حقهم، إلاّ أنهم استغلوا ذلك لاستدرار التعاطف والدعم الشيعي لهم بعد أن حملوا السلاح ضد الحكومة.
    他们作为也门人有权这样做,但在进行反政府的武装叛乱之后,他们却利用这一权利来获得什叶派的支持和同情。
  • (أ) تشكيل لجنة يشترك في عضويتها رئيس الوقف الشيعي ورئيس الوقف السني ومجموعة من القيادات الدينية والجامعة العربية لاتخاذ الإجراءات اللازمة لمنع استخدام المنابر الدينية للتحريض على الكراهية والفرقة.
    (a) 组建一个委员会,其中包括什叶宗教基金主管、逊尼宗教基金主管,一组宗教领袖和阿拉伯联盟,采取必要的措施防止利用宗教布道坛煽动仇恨和分裂;
  • وتعد المؤسسة منظمة خيرية دولية، أسسها في عام 1989 الزعيم الروحي المسلم الشيعي الراحل آية الله الخوئي، وهي منظمة ذات مركزي استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1989.
    胡维基金会是一个国际慈善组织,1989年由已故什叶派穆斯林精神领袖阿亚图拉·胡维设立,自1998年以来在经济及社会理事会具有全面咨商地位。
  • وإضافة إلى حضور ممثلي الخاص بعض المناقشات التي دارت بين رئيس الوزراء والقادة المحليين من مدينة الصدر والفلوجة، عقد اجتماعات مع هيئة العلماء المسلمين، وجماعات سنية مختلفة والبيت الشيعي في بغداد، ومع قادة من الفلوجة.
    我的特别代表除参加总理同萨德尔市和法鲁加地方领导人之间的会谈之外,还会晤了穆斯林学者协会、逊尼派团体和巴格达什叶派之家,及法鲁加地区的领导人。
  • وعلى سبيل المثال فإن الفقه الشيعي يمكِّن البنت من إرث ممتلكات والديها الكاملة في حين أن التفسيرات السنية لا تمكِّن البنت الباقية على قيد الحياة سوى نصف الممتلكات أو منح نسبة لا تتجاوز الثلثين إلى بنتين أو أكثر.
    例如,某些什叶派判例将父母的全部财产判给了女儿,而一些逊尼派的解释对身后的独生女儿只允许继承一半财产,若不止一名女儿,则总共最多继承三分之二财产。
  • علاوة على ذلك، ما هي التدابير المتخذة لإلغاء الأحكام التمييزية ضد المرأة في الزواج في قانون الأحوال الشخصية الشيعي لعام 2009؟ يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تحقيق التوافق بين جميع القوانين المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية مع الاتفاقية.
    此外,请说明采取了哪些措施,废除2009年什叶派人身法对已婚妇女的歧视性规定。 也请提供资料,说明采取了哪些措施,使有关婚姻和家庭关系的所有法律与《公约》的规定相一致。
  • الهجوم علــى السفـــارة الأردنيـــة ومقر الأمم المتحدة في بغداد واغتيال رجل الديـــن الشيعي الكبير أية الله محمد باقر الحكيم في مدينة النجف المقدسة - توضح أن العراق يتحول إلى أحد ميادين المعركة الرئيسية للمجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب.
    攻击约旦大使馆和联合国驻伊拉克总部以及在圣城纳杰夫暗杀什叶派主要神职人员阿亚图拉·穆罕默德·巴吉尔·哈基姆等最近的事态发展,表明伊拉克正变成国际社会打击恐怖主义的主要战场之一。
  • وعلاوة على ذلك، فإن تطبيق مبدأ " كُوزنش " ، وهو إجراء يقتضي أن يبدي المسؤولون الحكوميون ومستخدمو الدولة عن طريقة ولاءهم لجمهورية إيران الإسلامية وللمذهب الشيعي الذي هو دين الدولة، قد زاد من غربة البلوشي في إيران وحد بشكل شديد من فرص العمالة المتاحة أمامهم ومن مشاركتهم السياسية.
    此外,Gozinesh标准的实行,即要求准备担任国家官员和雇员的人必须证明他们效忠于伊朗伊斯兰共和国和什叶派国教,进一步把Baloch人异化,严重地限制了他们的就业机会和政治参与。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الشيعي造句,用الشيعي造句,用الشيعي造句和الشيعي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。