الشافي造句
造句与例句
手机版
- وأشار إلى أن المادة 15 من العهد يمكن أن تكون بمثابة الدواء الشافي للاتجاه نحو مجانسة الاختلافات والتنوع والقضاء عليهما.
《盟约》第15条可以作为纠正把差异和多样性混同和拉平的趋向的重要指南。 - والمعاهدات والمفاوضات المتعددة الأطراف ليست الدواء الشافي لجميع العلل التي يعاني منها الأمن العالمي، ولكنها الأساس الذي يرتكز عليه أمننا الجماعي.
条约和多边谈判不是解决世界安全问题的万能之计,但却是我们集体安全的基础。 - وسُمح للدورية بمتابعة سيرها إلى زمزم بعد أن سلم ممثلو جناح عبد الشافي 5 أجهزة هاتف ساتلية.
苏丹解放运动阿卜杜勒·沙菲派代表以5部卫星电话才换取对方同意让巡逻队前往扎姆扎姆。 - وفي حين أن التجارة ليست الدواء الشافي من جميع الأمراض، إلا أنها أداة إنمائية قوية قادرة على زيادة النمو الاقتصادي وتقليل الفقر.
贸易虽然不是万能药,但确实是一个强大的发展工具,能促进经济增长,减少贫穷。 - ولا يكفي إصلاح القطاع الأمني أو القطاع الاقتصادي وحدهما ليس البلسم الشافي لضمان عدم عودة البلدان الخارجة من صراعات إلى صراع جديد.
安全部门改革或经济部门的改革本身不是确保冲突后国家不重新陷入冲突的灵丹妙药。 - وقد كان يبدو، منذ قليل، أن جلب رؤوس الأموال الخاصة يمثل الترياق الشافي الذي من شأنه أن يمكّن البلدان النامية من الخروج من أزمة الديون الخارجية.
33.从前,私人资本的投入似乎是使发展中国家得以摆脱外债危机的灵丹妙药。 - وهذه الفلسفة تتمشى مع القول التايلندي المأثور بأن الرياضة دواء سحري أو مع الفهم الغربي الشائع بأنها الدواء الشافي لكل العلل.
这种哲学符合泰国的这样一个习语:运动是灵丹妙药。 或用西方人的理解来表达:运动可治百病。 - ويكشف قسم المراقبة الشاملة التابع لإدارة صحة الأسرة أي حالات غير طبيعية تتعلق بنمو الأطفال في مرحلة مبكرة، لتيسير العلاج الشافي مبكراً.
其中的综合儿童体能智力观察服务,可于早期找出儿童发育异常的征状,以便及早进行补救治疗。 - رغم أن الانفتاح يفضي إلى النمو الاقتصادي، والنمو يفضي، بدوره، إلى الحد من الفقر، فإن الانفتاح والتحرير ليسا الدواء العام الشافي للحد من الفقر.
虽然扩大开放有助于经济增长,而增长又有助于减贫,但开放和自由化并不是减贫的万能药。 - وأدّت سياسة القوة العسكرية غير المستندة إلى القانون إلى زيادة العنف والإرهاب، وتسوّق أيضاً بوصفها الدواء الشافي للرد عليهما.
强者无法无天的军国主义行为,引发了更多的暴力和恐怖主义,而且被标榜为对付暴力和恐怖的万能药。 - وﻻ يجــوز أن نخـدع أنفسنـا فنظــن أن منــع الصراعات هو البلسم الشافي أو أن سياسات الوقاية التي تتوافر لها أفضل الموارد ستضمن السﻻم.
但是,我们不应该欺骗自己,以为预防是万灵丹,或甚至以为经费最充足的预防政策必能保障和平。 - ووجود قطاع خاص نابض بالحياة، هو مفتاح إنعاش ليبريا، والعلاج الشافي لمشاكل البطالة التي تحفز على الاضطراب الاجتماعي وعدم الاستقرار السياسي.
有活力的私营部门是利比里亚复兴的关键,也是失业问题的良方;因为失业容易造成社会动乱和政治不稳定。 - تقدم وزارة الصحة خدمات صحية شاملة، تشمل الوقاية وتحسين المستويات الصحية والعلاج الشافي وإعادة التأهيل لتحسين الأحوال الصحية للشعب.
卫生 128. 卫生部提供全面的卫生保健服务,包括预防、提高卫生、治疗和康复标准,以提高人民的卫生条件。 - غير أنه تم التأكيد على أنه ﻻ يمكن التوقﱡع من الشراكات والتواصل، على الرغم من أهميتهما، أن يكونا العﻻج الشافي لجميع المشاكل التي تعترض طريق التنمية اﻻقتصادية.
然而,人们强调,伙伴关系和网络尽管十分重要,但不能期待借此解决经济发展道路的所有问题。 - وبالرغم من دور الصدمات الخارجية المحتمل في هذه التطورات، فمن الواضح أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون ليست البلسم الشافي لأزمة الديون.
虽然外来冲击也可能促成了这一发展情况,但这种情况仍然表明,重债穷国倡议也不是解决债务危机的万灵药。 - ومن الواضح أن العولمة ليست الدواء الشافي من كل العلل، فهي تشكل تحديا للعديد من البلدان النامية فيما تبدأ في دمج اقتصاداتها في الاقتصاد الأكبر للعالم.
显然,全球化不是一种灵丹妙药,而是对许多发展中国家在开始将其经济融入更大的世界经济时的挑战。 - ووفقا لكل المؤشرات، فإن تقرير الأمين العام ليس العلاج المتوقع، وليس بالتأكيد الدواء الشافي من كل الأمراض الذي توقعه البعض، أو الذي يحاول البعض أن يصوره.
对所有症状来说,秘书长的报告不是预期的治疗方法,当然不是一些人曾期待的、或一些人正试图使其变成的那种灵丹妙药。 - وفي حين لا يمكن الإقلال من أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فإنه لا ينبغي النظر إلى هذه التكنولوجيا على أنها البلسم الشافي الذي يوفر الحلول لمشكلتي البطالة والاستبعاد الاجتماعي في المستقبل القريب.
尽管不能低估利用信息和通信技术促进发展的作用,但不应视其为将在近期内解决失业和社会排斥问题的灵丹妙药。 - 46- وسلم المشاركون بأن القطاعات الدينامية قد لا تمثل الدواء الشافي لإزالة القيود التي تواجهها البلدان النامية، وأن هذه البلدان قد لا يسعها جميعاً أن تشارك في كل القطاعات الدينامية والجديدة.
与会者认为,新兴产业不是解决所有发展中国家所面临问题的灵丹妙药,所有国家不一定都能参与所有的新兴产业。 - ومن المفارقات أنه حتى البلسم الشافي المتمثل في عقد معاهدة كهذه يجري تغليفه بتحفظات حاذقة تحمي مصالح كبار منتجي المواد الانشطارية الذين يقومون مكرهين بإعلان قرارات وقف اختياري للإنتاج، وذلك بعد أن كدسوا مخزونات غير معلومة.
这些国家在囤积不为人所知的储存之后,现在宣布暂停生产,使做这件非做不可的事俨然成为一种美德。
如何用الشافي造句,用الشافي造句,用الشافي造句和الشافي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
