查电话号码
登录 注册

الزمر造句

造句与例句手机版
  • ويدفع المصدر بأن إدانة السيد الزمر لمرةٍ ثانية يشكل انتهاكاً لمبدأ عدم جواز المحاكمة مرتين على نفس الجرم وفقاً لأحكام المادة 14(7)، من بين مواد أخرى، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    消息来源指出,第二次定罪违反了《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第7款中规定的同一罪行不受两次审判的原则。
  • وقد لاحظ المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، في أحدث تقرير له عن حالة حقوق الإنسان في الصومال، أن مقديشيو لا تزال مقسمة إلى إقطاعيات تسيطر عليها الحكومة الوطنية الانتقالية وشتى زعماء الزمر الصومالية.
    人权委员会特别报告员在关于索马里人权情况的最新报告中指出,摩加迪沙已分裂成由过渡国民政府和各派别领导人控制的一个个王国。
  • وتلاحظ الدولة الطرف أنه منذ إنشاء الحكومة الجديدة، يبدو أن التناحر الطويل في العاصمة قد انتهى وأنها تطعن في أي ادعاء بأن الزمر المسلحة الحالية الموجودة هناك تمارس أي سلطة شبه حكومية.
    缔约国指出,自从新政府建立以来,长期交战状况似乎已结束,而且将谁要是声称有任何武装派别目前正在行使准政府权力,将受到驳斥。
  • وعقب نشوب القتال بين الزمر المتصارعة التابعة لحركة القوى الديمقراطية الانفصالية لمنطقة كازمانس في شمال غرب غينيا - بيساو، شنت الحكومة هجوما على تلك الحركة بدعوى الحاجة إلى حماية السلامة الإقليمية لغينيا - بيساو.
    分裂主义的卡萨芒斯民主力量运动各对立派别在几内亚比绍西北部开战后,政府声称为保卫几内亚比绍的领土完整,对该运动发起军事进攻。
  • إن حرمان السيد الزمر من الحرية إجراءٌ تعسفيٌ نظراً لمخالفته المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات المنطبقة لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    Al Zumer先生的被剥夺自由是任意的,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第九条,属于提交本工作组审议的案件适用类别的第一类。
  • ونتيجة لذلك، أُجبر اﻵﻻف من الليبيريين على الفرار إلى البلدان المجاورة حيث واجهوا إحجاماً متنامياً عن مَنْح اللجوء في إثر غارات للمقاتلين من الزمر الليبيرية المتحاربة.
    因此,几千名利比里亚人被迫逃入邻近的一些国家,随着利比里亚交战各派战斗人员闯入邻国边境的情况发生之后,难民遭遇到了这些国家越来越不愿给予庇护的态度。
  • 21- وفيما يتعلق بانتهاك مبدأ عدم جواز المحاكمة مرتين على نفس الجرم، فليس بحوزة الفريق العامل معلومات كافية تمكنه من الإدلاء برأي في مدى قانونية حكم إدانة السيد الزمر مرة ثانية في عام 1982.
    关于违反同一罪行不受两次审判的原则问题,工作组没有掌握足够的资料,因此无法就1982年Al Zumer先生被第二次定罪的合法性发表意见。
  • وقالت أيضاً إن البوسنة والهرسك وزمبابوي قد ضمنتا عن طريق الخطأ مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري- 141ب المتضمن في المواد المتعددة الزمر المخلوطة قبلاً وان الطلبات صُحِّحت بعد ذلك بالتشاور مع هذين الطرفين.
    她还注意到波斯尼亚和黑塞哥维那和津巴布韦在其原本的请求中误将1,1-二氯-1-氟乙烷纳入混合前多元醇中;与上述缔约方协商后对请求进行了更正。
  • 25- ويعتقد الفريق العامل، آخذاً في حسبانه جميع ملابسات الحالة، أن سبيل الانتصاف المناسب هو منح السيد الزمر حقاً واجب الإنفاذ في الحصول على تعويض وفقاً للمادة 9(5) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    考虑到本案的所有情况,工作组认为适当的补救措施应是根据《公民权利和政治权利国际公约》第九条第5款给予Al Zumer先生以可执行的赔偿权利。
  • 14- بيد أن المصدر يدفع بأن احتجاز السيد الزمر يشكل حالة بالغة الخطورة نظراً لطول مدة احتجازه وعدد الانتهاكات التي عاناها، فضلاً عن تجاهل وزارة الداخلية السافر لقرارات المحكمة التي صدرت في صالح السيد الزمر.
    但是,消息来源提出,鉴于Al Zumer先生被拘留的时间之长和他经受的违反的次数,以及内政部公然无视法院的对他有利的裁决,他的拘留是特别严重的案例。
  • وتحتج الدولة الطرف بأنه على حين لا تزال توجد أخطار وقوع ضحايا في مقديشيو والصومال الجنوبي بسبب العنف بين الزمر المتناحرة، فإنه مع تشكيل الحكومة المركزية، لا يدعم وجود أخطار تواجه السكان بصفة عامة أي ادعاء بمواجهة خطر شخصي للتعرض للتعذيب.
    缔约国称,虽然在摩加迪沙和索马里南部还有遭受派系暴力的危险,但随着中央政府的建立,这已是广大民众共同面临的危险,任何个人宣称会遭受酷刑并不能得到证明。
  • 24- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة مصر أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنصاف السيد الزمر ومواءمة وضعه مع المعايير والمبادئ المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    由于所提出的意见,工作组要求埃及政府采取必要措施为Al Zumer先生的处境提供补救并使其符合《世界人权宣言》和《公民权利和政治权利国际公约》所规定的标准和原则。
  • 10- علاوةً على ذلك، يشير المصدر إلى أن السيد الزمر حوكم وأُدين مرتين على أساس الوقائع نفسها من جانب محكمتين مختلفتين هما محكمة أمن الدولة العليا وإحدى المحاكم العسكرية في القاهرة، رغم أنه لم يكن من أفراد القوات المسلحة.
    此外,消息来源提到这样的事实:Al Zumer先生被高等国家安全法院和一家开罗的军事法院(尽管他不是武装部队的成员)这两个不同的审判权以同样的事实审判和定罪了两次。
  • ولهذا فإنها رحبت بتوصيات المقرر الخاص بشأن المسألة وبإعﻻن اﻻتحاد اﻷوروبي عام ١٩٩٧ سنة أوروبية ضد العنصرية واعتماد اللجنة اﻷوروبية لخطة عمل. وأشار إلى أن تركيا تؤيد توصية المقرر الخاص بإنشاء هيئة لدراسة الزمر الحاقدة.
    因此,土耳其欢迎特别报告员就此问题所提出的建议和欧洲联盟宣布1997年为欧洲反对种族主义年以及欧洲委员会通过的一项行动方案的举措,并支持特别报告员关于建立一个机构负责研究煽动种族仇恨的集团的建议。
  • ولا تتوفر بيانات تجريبية معتمدة عن حركة تحلل الدوديكان الحلقي السداسي البروم في الماء حيث لم يخضع تميؤ هذه المادة للدراسة بعد، إلا أنه يتعين عدم اعتبار التميؤ مساراً هاماً من مسارات التحلل البيئي لهذه المادة نظراً لانخفاض ذوبانيتها في الماء، ومعدل تفرقها العالي في الكربون العضوي، وانعدام الزمر الوظيفية القابلة للتميؤ (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 2007).
    尚未对六溴环十二烷的水解作用做研究。 但由于水溶性低、分裂成有机碳的能力强而且缺乏可水解的功能群,因此水解作用不应当被视为该物质的重要环境降解途径(经合组织,2007年)。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الزمر造句,用الزمر造句,用الزمر造句和الزمر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。