الرواج造句
造句与例句
手机版
- ويشكل الرواج المتزايد للقنب المزروع في الماء والذي يحتوي على نسبة عالية من التترا هيدروكانابينول في الجزء الغربي من كندا وفي بعض أجزاء من الولايات المتحدة تحديا كبيرا لسلطات انفاذ القوانين.
加拿大西部和美国一些地方日益普遍采用水栽技术生产富含四氢大麻酚的大麻,这对执法部门是一项重大的挑战。 - على أنه أضاف أن ذلك لم يحدث وأن عائدات اﻻتجار في المخدرات هي السبب في الرواج اﻻقتصادي الذي شهدته سنة ١٩٩٨ في كانداهار حيث يقيم المولي عمر زعيم طالبان.
事实并非如此,正是毒品非法交易额使坎大哈经济1998年保持了快速增长,而一位塔利班首领,Omar毛拉就住在坎大哈。 - 9- ذكرت كولومبيا أنَّ الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين مقترنان بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وأنَّ لهما تأثيراً هائلاً على السلامة العامة والحياة المجتمعية في المناطق ذات الرواج السياحي.
哥伦比亚指出,人口贩运和偷运移民行为与跨国有组织犯罪存在牵连,并对致力于旅游业的地区的公共安全和社区生活有着巨大影响。 - ولا تدع الأزمات المالية الأخيرة التي شهدتها البلدان النامية مجالاً للشك في أنه لا بد لها من إدارة تدفقات رأس المال بما يتلافى دورات الرواج والكساد والاختلالات الجسيمة في النمو والتنمية.
发展中国家最近的金融危机使人们很少怀疑,它们必须对资本流动进行管理以避免周期性的繁荣和衰退以及对增长和发展的严重干扰。 - وخلاصة القول إن اعتبارات الرواج والتأثير والثقة التي يتمتع بها التقرير تفرض عبئا خاصا على مكتب تقرير التنمية البشرية يقتضي منه أن يتقيد بأرفع معايير الممارسة الإحصائية السليمة.
总而言之,考虑到该报告读者多,有影响,并得到信任,这就给人类发展报告处加上了一个特殊的担子,要求它坚持良好统计做法的最高标准。 - ولقد كان الرواج الذي شهدته الفترة الممتدة بين عام 2002 وعام 2008 الأبرز في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية ويبدو أن اتجاهه لم ينقلب إلا لفترة وجيزة في أعقاب الأزمة العالمية الحالية.
2002至2008年间,价格出现了第二次世界大战之后最显着的上涨,而目前全球危机的爆发也似乎仅短暂扭转了这一上涨趋势。 - ولقد كان الرواج الذي شهدته الفترة الممتدة بين عام 2002 وعام 2008 الأبرز في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية ويبدو أن اتجاهه لم ينقلب إلا لفترة وجيزة في أعقاب الأزمة الاقتصادية العالمية الأخيرة.
2002至2008年间,价格出现了第二次世界大战之后最显着的上涨,而最近的全球危机的爆发也似乎仅短暂扭转了这一上涨趋势。 - ومن بين النقاط الرئيسية الجديرة بالنظر، هيكل الديون وتكوينها، وتأثيرات تعزيز النمو على الاقتراض، والأرصدة الأساسية الداخلية والخارجية المتوقعة، والاستقرار المالي العالمي، ودورات الرواج والكساد في تدفقات رؤوس الأموال.
债务结构和组成、借贷对增进增长的影响、预期内部和外部基础收支差额、全球金融稳定以及资本流动繁荣与萧条的交替循环,也是关键的考虑因素。 - 35- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن وجود مواد محلية يقوم بدور هام في الرواج المحلي والدولي لخدمات الإنترنت ومن ثم فإنه مرتبط مباشرة بتغلغل الإنترنت واستعداد المستثمرين لبناء قدرة في هذا المجال.
在这方面,应当指出,是否备有本地内容对本地和国际互联网通讯量的生成有着重要影响,因而与互联网利用和投资者愿意建立能力等直接相关。 - فقد عانت فييت نام، وهي بلد لا تتوفر فيه خصائص الاقتصاد المعتمد كليا على السوق، انحدارا اقتصاديا طويل الأمد استمر حتى عدة سنوات من الثمانينات، وذلك بالرغم من الرواج الاقتصادي الحاصل في بلدان مجاورة مثل تايلند وماليزيا.
a 越南这个尚未完全成为市场经济的国家,经历了长期的一直持续到1980年代的经济衰退过程,尽管诸如马来西亚和泰国等邻国正处于经济大发展时期。 - وبدأت تظهر مرة أخرى في بغداد بعض اﻷنشطة التي تدفع عنها أجور ضئيلة )كان معظمها قد اختفى خﻻل فترة الرواج النفطي في السبعينات(، وشرع الفقراء أو أفراد الطبقة المتوسطة الدنيا في ممارسة تلك اﻷنشطة غير المنظمة لمجرد البقاء على قيد الحياة.
一些低报酬活动(在1970年代石油工业繁荣时期几乎已经消失)开始重新出现在巴格达,贫困或中下阶层人民从事这些非正规活动只是为了生存。 - فعلى الرغم من ثورة المعلومات، ﻻ تزال مصادر المعلومات المتعلقة باﻷسواق تفتقر، في كثير من اﻷحيان، الى الرواج الكافي؛ كما أن من الصعب، في أغلب اﻷحيان، الحصول على معلومات عن اﻷسواق فيما يخصّ المنتجات المتخصصة؛ وتُعزى بعض أسباب ذلك الى التكنولوجيا المطلوبة أو الى تكلفة الحصول على هذه المعلومات.
尽管出现了信息革命,但市场信息来源往往没有充分公布,专门产品的市场信息往往难以取得,其部分原因是需要技术或涉及到成本。 - بيــد أن الرواج المتحقق حاليا بفضل تصدير النفط والسلع الأساسية غير النفطيــة، فضلا عن السلـع المصـنـَّـعــة، إلى الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة في ظـل اتفاقات أفضـل تتيح الوصول إلى الأسواق، سيبـدأ في الانحسار تدريجيـا في عام 2005.
然而,当前石油和非石油商品出口兴旺以及在市场准入协议条件改善的情况下,对欧洲联盟(欧盟)和美国的制成品出口顺利的局面将在2005年开始逐渐逆转。 - لهذا يجب أن يُسمح للبلدان بأن تتخذ التدابير (عدا التدابير المالية والنقدية) اللازمة لضبط مسار التدفقات الرأسمالية الوافدة والراحلة بغية تجنب دورات الرواج والكساد في التدفقات الرأسمالية، لاسيما في مجال استثمارات الحوافظ المالية.
因此,应允许各国采取(除金融和货币措施以外的)措施来 " 微调 " 资本流入和流出情况,以避免资本流动特别是证券投资的大起大落周期循环。 - ومما يعكس أيضا الرواج المتزايد للبوابة، أن عمليات البحث على الإنترنت عن مصطلحات تخص مسائل تتعلق بالأمم المتحدة، والتي استخدمت للبحث عنها جملة من آلات البحث، منها أخبار غوغل (Google News)، رتبت باستمرار القصص الإخبارية لدائرة أنباء الأمم المتحدة ضمن النتائج الأولى للبحث.
用Google新闻和其他搜索引擎在因特网上搜索有关联合国问题的词语,联合国新闻事务的报道在搜索结果中总是名列前茅,这也再一次表明这一门户日益受到欢迎。 - وفي حين أنه من السابق للأوان في الوقت الحاضر تقييم الأنماط السائدة فيما يتعلق بالمبيعات، فقد أظهرت الاستجوابات التي أجريت مع موظفي شعبة النهوض بالمرأة وجود اعتقاد بأن الدراسة الاستقصائية يمكن أن تكتسب الكثير من الرواج بفضل الدعم من إدارة شؤون الإعلام، وربما أيضا من خلال تعيين خبير استشاري في مجال العلاقات العامة.
尽管目前评估销售状况为时过早,但在与提高妇女地位司工作人员的访谈时了解到,如得到新闻部的适当支持,并在可能的情况下雇用一名公共关系顾问,则相信这份概览可取得较高的认知度。 - (ﻫ) إن دورات الرواج والكساد المرتبطة بدخول رؤوس الأموال وخروجها السريعين في ظل نظم حساب رأس المال المفتوح قد أدت إلى تعاظم تحدي الفقر لا عن طريق تبديد فرص العمل في القطاع الرسمي خلال فترات الأزمات فحسب وإنما أيضاً نتيجة للإخفاق في بناء رصيد رأسمالي أكثر مرونة خلال سنوات الرواج.
资本在开放资本账户体制下快进快出,造成经济大起大落的循环局面,这往往加剧了贫困的挑战,不仅在危机时期直接消灭了正规部门的就业机会,而且在繁荣年代也不能积累起比较有弹性的资本存量。 - (د) أدى تزايد ضعف التنظيم، وهو سمة مشتركة بين معظم البلدان النامية، إلى حدوث زيادات حادة في تدفقات رأس المال أفضت بدورها إلى تزايد حدة الاتجاه إلى المخاطرة المفرطة وهيأت الظروف لحدوث دورات من الرواج والكساد؛ وفي الوقت نفسه، فإن ما تتسم به تدفقات رؤوس الأموال الخاصة من طابع المسايرة للتقلبات الدورية قد حدّ من الحيز المتاح للحكومات في البلدان النامية لانتهاج سياسات اقتصادية كلية لمواجهة التقلبات الدورية.
多数发展中国家普遍进一步弱化监管,这就意味着资本流入的飙升加速了过分冒险的发展趋势,给经济周期性的大起大落创造了条件;同时,私人资本流动的顺周期性限制了发展中国家政府实行反周期宏观经济政策的余地。
- 更多造句: 1 2
如何用الرواج造句,用الرواج造句,用الرواج造句和الرواج的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
