查电话号码
登录 注册

الرافض造句

造句与例句手机版
  • وباختصار، حرصت منطقتنا على القضاء على هذه الآفة تجسيداً لموقفها الرافض لحيازة أسلحة الدمار الشامل في المنطقة.
    简而言之,使该地区消除这一灾祸得到加强的是该地区同样拒绝拥有大规模毁灭性武器。
  • وفي هذا السياق، ذكّروا بموقفهم الرافض لعملية التسييس مهما كانت صيغتها وأيّا كان صاحبها.
    在这一方面,他们提醒注意他们的立场,即任何形式和任何一方的政治化举动都将是不可接受的。
  • وأضافت أنه طبقا لما قالته رئيسة لجنة تكافؤ الفرص، فإن التشريع الرافض لعدم المساواة في الأجور لم يلعب دورا رئيسيا طوال تلك الفترة.
    根据平等机会委员会主席提供的资料,在这40年间,打击不平等工资的立法并未发挥重大作用。
  • وفيما يتعلق بإمكانية عقد مؤتمر دولي قال إن اللجنة ينبغي أن تتخذ موقفا ردا على موقف الليكود الرافض بصورة قاطعة إنشاء دولة فلسطينية.
    关于是否可能召开一届国际会议,委员会应对利库德集团明确拒绝建立巴勒斯坦国的立场作出反应。
  • والأرجنتين، بضم صوتها إلى الصوت الرافض للحصار بالإجماع تقريبا، تكرر الإعراب عن معارضتها له وتؤكد من جديد أنها تؤيد بالكامل الحجج التي تسوقها كوبا من أجل إنهائه.
    阿根廷与几乎所有国家都不接受这些措施,重申其反对立场,并坚决支持古巴终止封锁的要求。
  • واتفق الرأي على أن النهج الرافض للقياس بمعيار واحد هو النهج الملائم، وأن الملكية الوطنية عامل أساسي في إدارة السياسات على نحو فعال وفي استمرار التنمية.
    大家一致认为,不采取一刀切的方法是适当的,国家自主权对于有效政策管理和可持续发展至关重要。
  • وأكدت الجبهة موقفها الرافض لتجنيد أي طفل تحت سن الثامنة عشرة أو الاستعانة بهم، ولكنها اعترفت بأن الأطفال قد ينخرطون من خلال النسيج المجتمعي.
    摩洛伊斯兰解放阵线重申其立场,即不招募或使用未满18岁的儿童,但承认儿童可能通过社区结构卷入其中。
  • ويجب على إسرائيل أن تتخلى عن موقفها الرافض لهذه المفاوضات وأن تتحلى بالشجاعة اللازمة بغية التوصل إلى اتفاقيات نهائية تضع حدا للوضع الحالي الذي لا يخدم أيا من الأطراف على المديين القصير والبعيد.
    因此,以色列不应再拒绝参加这种谈判,而应该表现出必要的勇气,以达成短期和长期的协议。
  • وقد أعربت أرمينيا دائماً موقفها الرافض لهذه التراتبية، وترى في هذه المحاولات جهوداً ترمي إلى تقييد حرية تعبير الشعب عن إرادته وعرقلتها أو قمعها.
    亚美尼亚一直表示这种分级是不可接受的,并认为要是有人想这样做,就是要限制、阻碍、或者压制人民自由表达意愿。
  • وترى كوبا أن من واجبها أن تبين بوضوح موقفها الرافض رفضا تاما أن تتخذ مكافحة الإرهاب ذريعة لتبرير التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى، والاعتداء عليها والطعن في السيادة الوطنية للدول.
    古巴认为必须坚持其立场,彻底反对利用反恐斗争作为干涉它国内政和侵略以及挑战国家主权的辩护借口。
  • وفي هذا السياق، نناشد الطرف الرافض لاستئناف المفاوضات من أجل إبرام ذلك البروتوكول أن يعيد النظر في سياساته تجاه الاتفاقية في ضوء الطلب المستمر من الأطراف الأخرى.
    在此情况下,我们敦促反对恢复此项议定书谈判的缔约方按照其他缔约方的一再要求,重新考虑其针对该公约的政策。
  • يؤكد وفدي مجدداً، تضامنه مع حكومة وشعب وكوبا، على موقفه الرافض لسن وتطبيق أي نوع من القوانين أو اللوائح التنظيمية التي لها تأثيرات تتجاوز الحدود الإقليمية وتعتدي على سيادة دول أخرى.
    我国代表团支持古巴政府和人民,它重申反对颁布和实行干涉其他国家主权的具有治外效果的任何法律或规章。
  • أن نكرر موقف بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الرافض للتوجيه الأوروبي القاضي بإعادة المهاجرين غير الشرعيين باعتباره انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية وخرقا لروح التضامن والأخوة بين الشعوب.
    重申拉丁美洲和加勒比各国谴责关于遣返非法移民的欧洲指令,认为该指令违反基本人权和各国人民之间的团结兄弟精神。
  • الأمر الذي جعل الاتحاد الأفريقي يتبنى موقفه المبدئي الرافض بشدة لتسييس العدالة على هذا النحو السافر، وهو موقف أكدته جميع قمم الاتحاد الأفريقي، ولا يمكن لأحد أن يشكك فيه.
    这就促使非洲联盟采取原则立场,坚决反对公然将司法政治化的做法 -- -- 非洲联盟所有首脑会议均重申了这一立场。
  • وتقدم سبعة عشر من اﻷشخاص الذين وجهت إليهم اﻻشعارات بما ﻻ يقل عن ست عرائض خطية ضد اﻻشعارات بموجب الفرع ٨ باء وقرار اللجنة الرافض لطلباتهم، وذلك أمام محكمة دلهي العليا وعريضة أمام هيئة قضاء لوكنو التابعة لمحكمة هاباد العليا.
    7个被通知者向德里高级法院就委员会的第8(b)条通知和对其申请的驳回提出了6份书面申诉。
  • وهذه الأعمال، إلى جانب انتهاكها لكل المعايير الدولية والتزامات إسرائيل بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، هي أيضا تعبير واضح عن ازدراء إسرائيل للموقف الدولي الواضح الرافض لجميع الأنشطة الاستيطانية.
    这种行动显然违反所有国际准则和以色列作为占领国的义务,也清楚表明以色列蔑视国际社会拒绝所有定居点活动的明确立场。
  • ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ استأنف بلا طائل أمام مجلس الطعون الدانمركي القرار الرافض منحه اللجوء، وأن الدولة الطرف لا تشكك في استنفاد صاحب البلاغ سبل الانتصاف المحلية.
    委员会注意到,提交人就丹麦上诉委员会拒绝庇护的裁决提出的上诉未果,而且缔约国对于提交人已用尽国内补救办法未提出异议。
  • وساهم ردها الرافض ضمنا في تفاقم الوضع المريع لـ 000 200 1 شخص، أغلبهم أمريكيون من أصل أفريقي، تركوا لحالهم في لويزيانا والمسيسيبي وألباما كانت نسبة تتراوح بين ربعهم وثلثهم من الأطفال().
    这种拒绝态度进一步恶化了被抛弃在路易斯安娜、密西西比和阿拉巴马州120万民众的困境,其中大部分是非洲裔美国人。
  • فقرار المحاكم الرافض لطلبه، رغم الأدلة التي قدمها خبير ذو دراية مباشرة بحالة حقوق الإنسان في موريتانيا، إنما يكشف أن نظام المحاكم النرويجي عاجز عن إتاحة سبيل انتصاف فعال.
    尽管一位对毛里塔尼亚人权状况有直接经验的专家作了证,法院仍然裁决驳回其申请,这表示挪威法院制度未能提供有效补救办法。
  • إن الأنشطة التي تدر دخلا كبيرا وتضفي بعض الاعتبار على من يزاولونها تكاد تكون وقفا على الرجال، وأحيانا يؤدي اشتراك المرأة في حياة الجماعة إلى خلافات بسبب الموقف الرافض للرجل.
    那些能够带来丰厚收入和一定社会名誉的工作几乎完全由男性担任。 妇女参与集体性工作有时会由于男人们的负面态度而引发矛盾。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الرافض造句,用الرافض造句,用الرافض造句和الرافض的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。